Tuesday, September 7, 2021

"Had it not been for the return of the Blessed Beauty—may my soul be offered up for His loved ones—from Kurdistan, I swear by God, besides Whom there is none other, that no trace or name would have remained of this (The Bab's) Cause. Friend and stranger alike testify to this."

 
... "Moreover, it is known to friend and stranger alike, and even to the people of the Bayán themselves, that after the martyrdom of the Báb, Mírzá Yaḥyá donned the headdress of a dervish and, with an alms-bowl in hand and a wayfarer’s sheepskin cloak upon his shoulders, fled from Mázindarán, leaving all the friends in grave danger, while he himself roamed incognito and in the utmost secrecy in the regions of Mázindarán and Ra
sht. When Bahá’u’lláh finally reached Baghdad in the plenitude of majesty and glory, Mírzá Yaḥyá also arrived, but in secret and in disguise. And when the Blessed Beauty left for Sulaymáníyyih, he worked and was known as a shoe merchant in Súqu’sh-Shuyúkh, Baghdad, Samávih, and Basra. Then, upon his return to Baghdad through Najaf, he assumed the name of Ḥájí-‘Alíy-i-Láṣ-Furúsh, that is, the silk merchant.

No mention whatsoever of the Faith was heard any longer. But when the Blessed Beauty returned and proclaimed the Word of God, when His journey to Constantinople took place, the call and the fame of the True One were noised abroad, and there was no longer occasion for fear or peril—then everyone emerged from behind the veils, found a new arena, and flaunted himself. No one said: O valiant horseman of the arena of Cyprus, who hast sought British protection! Where hast thou been till now? Into what hole hadst thou crept during those eleven years in Baghdad? After the martyrdom of the Báb—may my soul be offered up for Him—what assistance didst thou render, what constancy didst thou manifest, and what steadfastness didst thou evince before the enemies? What action didst thou take, save to address so-called epistles to the Seven Witnesses, such as Mullá Ja‘far in Káshán, Siyyid Muḥammad-i-Malíḥ in Ṭihrán, and others, at the end of each of which was written: “Send us a young maiden”? None of them, God be praised, ever sent any. In one letter was written: “God doth desire to behold thee amongst two thousand heavenly maidens”, and so the number of his wives grew as much as possible. There was Umm-i-Aḥmad from Shíráz, Badrí from Tafrísh, Ruqíyyih from Mázindarán, and several more from Baghdad. And yet, not content with these, he also wed the honoured wife of the Báb, the sister of Mullá Rajab-‘Alí, known as the Mother of the Faithful, marriage to whom, according to the explicit statement of the Báb, was forbidden. A few days later, he passed her on to Ḥájí Siyyid Muḥammad.

No more mention was heard—no call, no remembrance or praise. The Cause of the Most Exalted One, the Báb—may my soul be offered up for Him—was effaced and obliterated. Had it not been for the return of the Blessed Beauty—may my soul be offered up for His loved ones—from Kurdistan, I swear by God, besides Whom there is none other, that no trace or name would have remained of this Cause. Friend and stranger alike testify to this."...


(Light of the World: Selected Tablets of ‘Abdu’l-Bahá, #73, part 6)
www.bahai.org/r/031174695

No comments:

Post a Comment