"O LEADERS of religion! Weigh not the Book of God with such standards and sciences as are current amongst you, for the Book itself is the unerring balance established amongst men. In this most perfect balance whatsoever the peoples and kindreds of the earth possess must be weighed, while the measure of its weight should be tested according to its own standard, did ye but know it.
The eye of My loving-kindness weepeth sore over you, inasmuch as ye have failed to recognize the One upon Whom ye have been calling in the daytime and in the night season, at even and at morn. Advance, O people, with snow-white faces and radiant hearts, unto the blest and crimson Spot, wherein the Sadratu’l-Muntahá 1 is calling: ‘Verily, there is none other God beside Me, the Omnipotent Protector, the Self-Subsisting!’
O ye leaders of religion! Who is the man amongst you that can rival Me in vision or insight? Where is he to be found that dareth to claim to be My equal in utterance or wisdom? No, by My Lord, the All-Merciful! All on the earth shall pass away; and this is the face of your Lord, the Almighty, the Well-Beloved."
-Bahá'u'lláh, Proclamation of Bahá’u’lláh, p. 73
1. Literally “the furthermost Lote-Tree”, translated by Shoghi Effendi as “the Tree beyond which there is no passing”. This is used as a symbol in Islám, for example in the accounts of Muḥammad’s Night Journey, to mark the point in the heavens beyond which neither men nor angels can pass in their approach to God, and thus to delimit the bounds of divine knowledge as revealed to mankind. Hence it is often used in the Bahá’í Writings to designate the Manifestation of God Himself.
Thursday, November 12, 2009
Wednesday, November 11, 2009
EVE OF THE BIRTH OF BAHA'U'LLAH - "Grant that Thine ancient gift, this drop of wisdom, Merge with Thy mighty sea."
"The denizens of this plane speak no words—but they gallop their chargers. They see but the inner reality of the Beloved. To them all words of sense are meaningless, and senseless words are full of meaning. They cannot tell one limb from another, one part from another. To them the mirage is the real river; to them going away is returning. Wherefore hath it been said:
The story of Thy beauty reached the hermit’s dell;
Crazed, he sought the Tavern where the wine they buy and sell.
The love of Thee hath leveled down the fort of patience,
The pain of Thee hath firmly barred the gate of hope as well. 4
In this realm, instruction is assuredly of no avail.
The lover’s teacher is the Loved One’s beauty,
His face their lesson and their only book.
Learning of wonderment, of longing love their duty,
Not on learned chapters and dull themes they look.
The chain that binds them is His musky hair,
The Cyclic Scheme, 5 to them, is but to Him a stair. 6
Here followeth a supplication to God, the Exalted, the Glorified:
O Lord! O Thou Whose bounty granteth wishes!
I stand before Thee, all save Thee forgetting.
Grant that the mote of knowledge in my spirit
Escape desire and the lowly clay;
Grant that Thine ancient gift, this drop of wisdom,
Merge with Thy mighty sea. 7
Thus do I say: There is no power or might save in God, the Protector, the Self-Subsistent." 8
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, pp. 55-57 The Four Valleys - The Third Valley
4. Sa’dí.
5. The Cyclic Theory of Abú-‘Alí Síná (Avicenna—980–1037) as expressed by him in the quatrain:
Every semblance, every shape that perisheth today
In the treasure-house of Time is safely stored away.
When the world revolveth to its former place,
Out of the Invisible He draweth forth its face.
See also Some Answered Questions, p. 284.
6. The Mathnaví.
7. Ibid.
8. From Qur’án 18:37.
The story of Thy beauty reached the hermit’s dell;
Crazed, he sought the Tavern where the wine they buy and sell.
The love of Thee hath leveled down the fort of patience,
The pain of Thee hath firmly barred the gate of hope as well. 4
In this realm, instruction is assuredly of no avail.
The lover’s teacher is the Loved One’s beauty,
His face their lesson and their only book.
Learning of wonderment, of longing love their duty,
Not on learned chapters and dull themes they look.
The chain that binds them is His musky hair,
The Cyclic Scheme, 5 to them, is but to Him a stair. 6
Here followeth a supplication to God, the Exalted, the Glorified:
O Lord! O Thou Whose bounty granteth wishes!
I stand before Thee, all save Thee forgetting.
Grant that the mote of knowledge in my spirit
Escape desire and the lowly clay;
Grant that Thine ancient gift, this drop of wisdom,
Merge with Thy mighty sea. 7
Thus do I say: There is no power or might save in God, the Protector, the Self-Subsistent." 8
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, pp. 55-57 The Four Valleys - The Third Valley
4. Sa’dí.
5. The Cyclic Theory of Abú-‘Alí Síná (Avicenna—980–1037) as expressed by him in the quatrain:
Every semblance, every shape that perisheth today
In the treasure-house of Time is safely stored away.
When the world revolveth to its former place,
Out of the Invisible He draweth forth its face.
See also Some Answered Questions, p. 284.
6. The Mathnaví.
7. Ibid.
8. From Qur’án 18:37.
Tuesday, November 10, 2009
“Knowledge is a light which God casteth into the heart of whomsoever He willeth.”
"This station conferreth the true standard of knowledge, and freeth man from tests. In this realm, to search after knowledge is irrelevant, for He hath said concerning the guidance of travelers on this plane, “Fear God, and God will instruct thee.” 5 And again: “Knowledge is a light which God casteth into the heart of whomsoever He willeth.” 6
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, pp. 53-54, The Four Valleys, Second Valley
5. Qur’án 2:282.
6. Hadíth.
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, pp. 53-54, The Four Valleys, Second Valley
5. Qur’án 2:282.
6. Hadíth.
Monday, November 9, 2009
"Verily He Who is the Sovereign Truth moveth before the eyes of all men."
"By the righteousness of God! The world’s horizon is resplendent with the light of the Most Great Luminary, yet the generality of mankind perceive it not. Verily He Who is the Sovereign Truth moveth before the eyes of all men. Unto this beareth witness the One Who is proclaiming in the midmost heart of the world, ‘In truth no God is there but Me, Omnipotent over all things, whether of the past or of the future.’
Great is the blessedness of the believer who hath directed himself towards Him and hath gained admittance into His presence, and woe betide every disbeliever who hath turned away from God and followed the wayward and the outcast."
-Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá’u’lláh Revealed After the Kitáb-i-Aqdas, pp. 235-236
Great is the blessedness of the believer who hath directed himself towards Him and hath gained admittance into His presence, and woe betide every disbeliever who hath turned away from God and followed the wayward and the outcast."
-Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá’u’lláh Revealed After the Kitáb-i-Aqdas, pp. 235-236
Sunday, November 8, 2009
"Grieve thou not at men’s failure to apprehend the Truth."
"Grieve thou not at men’s failure to apprehend the Truth. Ere long thou shalt find them turning towards God, the Lord of all mankind. We have indeed, through the potency of the Most Sublime Word, encompassed the whole world, and the time is approaching when God will have subdued the hearts of all that dwell on earth. He is in truth the Omnipotent, the All-Powerful."
-Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá’u’lláh Revealed After the Kitáb-i-Aqdas, pp.263-264
-Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá’u’lláh Revealed After the Kitáb-i-Aqdas, pp.263-264
Saturday, November 7, 2009
" He verily is independent of all earthly dominion, though He be utterly destitute."
"Verily He Who is the Day-star of Truth and Revealer of the Supreme Being holdeth, for all time, undisputed sovereignty over all that is in heaven and on earth, though no man be found on earth to obey Him. He verily is independent of all earthly dominion, though He be utterly destitute. Thus We reveal unto thee the mysteries of the Cause of God, and bestow upon thee the gems of divine wisdom, that haply thou mayest soar on the wings of renunciation to those heights that are veiled from the eyes of men."
-Bahá'u'lláh, The Kitáb-i-Íqán, p. 97
-Bahá'u'lláh, The Kitáb-i-Íqán, p. 97
Friday, November 6, 2009
“Is it not enough for them that We have sent down unto Thee the Book?”
"O affectionate seeker! Shouldst thou soar in the holy realm of the spirit, thou wouldst recognize God manifest and exalted above all things, in such wise that thine eyes would behold none else but Him. “God was alone; there was none else besides Him.” So lofty is this station that no testimony can bear it witness, neither evidence do justice to its truth. Wert thou to explore the sacred domain of truth, thou wilt find that all things are known only by the light of His recognition, that He hath ever been, and will continue for ever to be, known through Himself. And if thou dwellest in the land of testimony, content thyself with that which He, Himself, hath revealed: “Is it not enough for them that We have sent down unto Thee the Book?” 7 This is the testimony which He, Himself, hath ordained; greater proof than this there is none, nor ever will be: “This proof is His Word; His own Self, the testimony of His truth.”
-Bahá'u'lláh, The Kitáb-i-Íqán, pp. 92-93
7. Qur’án 29:51.
-Bahá'u'lláh, The Kitáb-i-Íqán, pp. 92-93
7. Qur’án 29:51.
Subscribe to:
Posts (Atom)
