Monday, June 14, 2010

" ... this station is the first gate of the heart’s citadel ..."

"They who soar in the heaven of singleness and reach to the sea of the Absolute, reckon this city—which is the station of life in God—as the furthermost state of mystic knowers, and the farthest homeland of the lovers. But to this evanescent One of the mystic ocean, this station is the first gate of the heart’s citadel, that is, man’s first entrance to the city of the heart; and the heart is endowed with four stages, which would be recounted should a kindred soul be found.

When the pen set to picturing this station,
It broke in pieces and the page was torn. 13
Salám! 14"

-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valley; The Valley of True Poverty and Absolute Nothingness p. 41


13. Persian mystic poem.
14. “Peace.” This word is used in concluding a thesis.

Sunday, June 13, 2010

"This is the goal thou didst ask for; if it be God’s will, thou wilt gain it."



"Now hast thou abandoned the drop of life and come to the sea of the Life-Bestower. This is the goal thou didst ask for; if it be God’s will, thou wilt gain it.

In this city, even the veils of light are split asunder and vanish away. “His beauty hath no veiling save light, His face no covering save revelation.” 7 How strange that while the Beloved is visible as the sun, yet the heedless still hunt after tinsel and base metal. Yea, the intensity of His revelation hath covered Him, and the fullness of His shining forth hath hidden Him.

Even as the sun, bright hath He shined,
But alas, He hath come to the town of the blind! 8

In this Valley, the wayfarer leaveth behind him the stages of the “oneness of Being and Manifestation” 9 and reacheth a oneness that is sanctified above these two stations. Ecstasy alone can encompass this theme, not utterance nor argument; and whosoever hath dwelt at this stage of the journey, or caught a breath from this garden land, knoweth whereof We speak."

-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, The Valley of True Poverty and Absolute Nothingness, pp, 38-39



7. Hadíth, i.e. action or utterance traditionally attributed to the Prophet Muḥammad or to one of the holy Imáms.
8. The Mathnaví.
9.Pantheism, a Súfí doctrine derived from the formula: “Only God exists; He is in all things, and all things are in Him.”   

Saturday, June 12, 2010

" ... lost in awe at the works of the Lord of Oneness."



"Now he seeth the shape of wealth as poverty itself, and the essence of freedom as sheer impotence. Now is he struck dumb with the beauty of the All-Glorious; again is he wearied out with his own life. How many a mystic tree hath this whirlwind of wonderment snatched by the roots, how many a soul hath it exhausted. For in this Valley the traveler is flung into confusion, albeit, in the eye of him who hath attained, such marvels are esteemed and well beloved. At every moment he beholdeth a wondrous world, a new creation, and goeth from astonishment to astonishment, and is lost in awe at the works of the Lord of Oneness."

-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, The Valley of Wonderment, pp. 31-32

Friday, June 11, 2010

"...but this mystery of inner meaning may be whispered only from heart to heart, confided only from breast to breast."

"In this Valley he feeleth the winds of divine contentment blowing from the plane of the spirit. He burneth away the veils of want, and with inward and outward eye, perceiveth within and without all things the day of: “God will compensate each one out of His abundance.” 1 From sorrow he turneth to bliss, from anguish to joy. His grief and mourning yield to delight and rapture.

Although to outward view, the wayfarers in this Valley may dwell upon the dust, yet inwardly they are throned in the heights of mystic meaning; they eat of the endless bounties of inner significances, and drink of the delicate wines of the spirit.

The tongue faileth in describing these three Valleys, and speech falleth short. The pen steppeth not into this region, the ink leaveth only a blot. In these planes, the nightingale of the heart hath other songs and secrets, which make the heart to stir and the soul to clamor, but this mystery of inner meaning may be whispered only from heart to heart, confided only from breast to breast.

Only heart to heart can speak the bliss of mystic knowers;
No messenger can tell it and no missive bear it. 2

I am silent from weakness on many a matter,
For my words could not reckon them and my speech would fall short. 3"

-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, The Valley of Contentment, pp. 29-30

1.Qur’án 4:129.
2.Háfiz: Shamsu’d-Dín Muḥammad, of Shíráz, died ca. 1389 A.D. One of the greatest of Persian poets.
3.Arabian poem.

Thursday, June 10, 2010

"To the eternal I call thee ..."



"O SON OF THE SUPREME! To the eternal I call thee, yet thou dost seek that which perisheth. What hath made thee turn away from Our desire and seek thine own?"

-Bahá'u'lláh, The Hidden Words of Bahá’u’lláh, No.23 Arabic

Wednesday, June 9, 2010

"...it traineth each thing according to the quality of that thing ..."


"It is clear to thine Eminence that all the variations which the wayfarer in the stages of his journey beholdeth in the realms of being, proceed from his own vision. We shall give an example of this, that its meaning may become fully clear: Consider the visible sun; although it shineth with one radiance upon all things, and at the behest of the King of Manifestation bestoweth light on all creation, yet in each place it becometh manifest and sheddeth its bounty according to the potentialities of that place. For instance, in a mirror it reflecteth its own disk and shape, and this is due to the sensitivity of the mirror; in a crystal it maketh fire to appear, and in other things it showeth only the effect of its shining, but not its full disk. And yet, through that effect, by the command of the Creator, it traineth each thing according to the quality of that thing, as thou observest.

In like manner, colors become visible in every object according to the nature of that object. For instance, in a yellow globe, the rays shine yellow; in a white the rays are white; and in a red, the red rays are manifest. Then these variations are from the object, not from the shining light. And if a place be shut away from the light, as by walls or a roof, it will be entirely bereft of the splendor of the light, nor will the sun shine thereon."

-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, The Seven Valleys: Valley of Unity, pp. 18-19

Jenkins





Tuesday, June 8, 2010

"...for the people of the world are indeed bereft of the light of the Orb of justice and regard it as their enemy."


"O lion-hearted one amongst men! Regard the afflictions endured in the path of God as comfort itself. Every affliction suffered for His sake is a potent remedy, every bitterness is naught but sweetness and every abasement an exaltation. Were men to apprehend and acknowledge this truth, they would readily lay down their lives for such affliction. For it is the key to inestimable treasures, and no matter how outwardly abhorrent, it hath ever been and will continue to be inwardly prized. We accept and affirm what thou hast said, for the people of the world are indeed bereft of the light of the Orb of justice and regard it as their enemy.

If thou desirest to be freed from affliction, recite thou this prayer which hath been revealed by the Pen of the All-Merciful: “O God, my God! I testify to Thy unity and to Thy oneness. I beseech Thee, O Thou Possessor of names and Fashioner of the heavens, by the pervasive influence of Thine exalted Word and the potency of Thy supreme Pen, to aid me with the ensigns of Thy power and might, and to protect me from the mischief of Thine enemies who have violated Thy Covenant and Thy Testament. Thou art, verily, the Almighty, the Most Powerful.” This invocation is an impregnable stronghold and an indomitable army. It conferreth protection and ensureth deliverance."

-Bahá'u'lláh, The Tabernacle of Unity, pp. 59-60, Tablet of the Seven Questions (Lawḥ-i-Haft Pursish)