Thursday, July 22, 2010

"For minds cannot grasp Me nor hearts contain Me."



"O CHILDREN OF THE DIVINE AND INVISIBLE ESSENCE! Ye shall be hindered from loving Me and souls shall be perturbed as they make mention of Me. For minds cannot grasp Me nor hearts contain Me."

-Bahá'u'lláh, The Hidden Words of Bahá’u’lláh, No. 66 Persian

Wednesday, July 21, 2010

"Thou art even as a finely tempered sword concealed in the darkness of its sheath ..."


"O MY SERVANT! Thou art even as a finely tempered sword concealed in the darkness of its sheath and its value hidden from the artificer’s knowledge. Wherefore come forth from the sheath of self and desire that thy worth may be made resplendent and manifest unto all the world."

-Bahá'u'lláh, The Hidden Words of Bahá’u’lláh, No. 72 Persian

Tuesday, July 20, 2010

"Alas, alas! Would that we had never been created and revealed by Thee!”


"I was walking in the Land of Tá (Ṭihrán)—the dayspring of the signs of thy Lord—when lo, I heard the lamentation of the pulpits and the voice of their supplication unto God, blessed and glorified be He. They cried out and said: “O God of the world and Lord of the nations! Thou beholdest our state and the things which have befallen us by reason of the cruelty of Thy servants. Thou hast created us and revealed us for Thy glorification and praise. Thou dost now hear what the wayward proclaim upon us in Thy days. By Thy might! Our souls are melted and our limbs are trembling. Alas, alas! Would that we had never been created and revealed by Thee!”

-Bahá'u'lláh, Epistle to the Son of the Wolf, p. 127


Michaelangelo

Monday, July 19, 2010

"Thou hast lighted the lamp of Thy Cause with the oil of wisdom; protect it from contrary winds."


“O God, my God! Thou hast lighted the lamp of Thy Cause with the oil of wisdom; protect it from contrary winds. The lamp is Thine, and the glass is Thine, and all things in the heavens and on earth are in the grasp of Thy power. Bestow justice upon the rulers, and fairness upon the divines. Thou art the All-Powerful, Who, through the motion of Thy Pen, hast aided Thine irresistible Cause, and guided aright Thy loved ones. Thou art the Possessor of power, and the King of might. No God is there but Thee, the Strong, the Unconstrained.”

-Bahá'u'lláh, Epistle to the Son of the Wolf, pp. 104-105

© 2010 Chuck Egerton

Sunday, July 18, 2010

"In all the Divine Books the promise of the Divine Presence hath been explicitly recorded."




"In all the Divine Books the promise of the Divine Presence hath been explicitly recorded. By this Presence is meant the Presence of Him Who is the Dayspring of the signs, and the Dawning-Place of the clear tokens, and the Manifestation of the Excellent Names, and the Source of the attributes, of the true God, exalted be His glory. God in His Essence and in His own Self hath ever been unseen, inaccessible, and unknowable. By Presence, therefore, is meant the Presence of the One Who is His Vicegerent amongst men. He, moreover, hath never had, nor hath He, any peer or likeness. For were He to have any peer or likeness, how could it then be demonstrated that His being is exalted above, and His essence sanctified from, all comparison and likeness? Briefly, there hath been revealed in the Kitáb-i-Íqán (Book of Certitude) concerning the Presence and Revelation of God that which will suffice the fair-minded. We beseech Him—exalted be He— to aid every one to become the essence of truthfulness, and to draw nigh unto Him. He, verily, is the Lord of strength and power. No God is there but Him, the All-Hearing, the Lord of Utterance, the Almighty, the All-Praised."

-Bahá'u'lláh, Epistle to the Son of the Wolf, pp. 118-119







© 2010 Chuck Egerton

Saturday, July 17, 2010

"Thou art even as the last trace of sunlight upon the mountain-top."


“O heedless one! Rely not on thy glory, and thy power. Thou art even as the last trace of sunlight upon the mountain-top. Soon will it fade away as decreed by God, the All-Possessing, the Most High. Thy glory and the glory of such as are like thee have been taken away, and this verily is what hath been ordained by the One with Whom is the Mother Tablet. Where is he to be found who contended with God, and whither is gone he that gainsaid His signs, and turned aside from His sovereignty? Where are they who have slain His chosen ones and spilt the blood of His holy ones? Reflect, that haply thou mayest perceive the breaths of thine acts, O foolish doubter! Because of you the Apostle (Muḥammad) lamented, and the Chaste One (Fátimih) cried out, and the countries were laid waste, and darkness fell upon all regions. O concourse of divines! Because of you the people were abased, and the banner of Islám was hauled down, and its mighty throne subverted. Every time a man of discernment hath sought to hold fast unto that which would exalt Islám, ye raised a clamor, and thereby was he deterred from achieving his purpose, while the land remained fallen in clear ruin."

-Bahá'u'lláh, Epistle to the Son of the Wolf, pp. 99-100
© 2010 Chuck Egerton

Friday, July 16, 2010

“Nothing have I perceived except that I perceived God before it, God after it, or God with it.”


"The Imám Ṣádiq: “Servitude is a substance, the essence of which is Divinity.”

Imám ‘Alí: “The third is the soul which is divine and celestial. It is a divine energy, a substance, simple, and self-subsistent.” “Therefore it is the Most Sublime Essence of God, the Tree of Blessedness, the Lote-Tree beyond which there is no passing, the Garden of Repose.”

The Imám Ṣádiq: “When our Qá’im will arise, the earth will shine with the light of her Lord.”

Ábí-‘Abdi’lláh “Thereupon will He Who is the All-Compelling—exalted and glorified be He—descend from the clouds with the angels.”

Qur’án: “What can such expect but that God should come down to them overshadowed with clouds?”

Mufaddál: “The Qá’im will lean His back against the Sanctuary, and will stretch forth His hand, and lo, it shall be snow-white but unhurt. And He shall say: ‘This is the hand of God, the right hand of God, that cometh from God, at the command of God!’”

In whichever manner these traditions are interpreted, in that same manner let them also interpret that which the Most Sublime Pen hath set down.

Imám ‘Alí: “I am He Who can neither be named, nor described.” “Outwardly I am an Imám; inwardly I am the Unseen, the Unknowable.”

Abú-Ja’far-i-Túsí: “I said to Ábí ‘Abdi’lláh: ‘You are the Way mentioned in the Book of God, and you are the Impost, and you are the Pilgrimage.’ He replied: ‘O man! We are the Way mentioned in the Book of God,—exalted and glorified be He—and We are the Impost, and We are the Fast, and We are the Pilgrimage, and We are the Sacred Month, and We are the Sacred City, and We are the Kaaba of God, and We are the Qiblih of God, and We are the Face of God.’”

Abú-Ja’far: “O Jabír! Give heed unto the Bayán (Exposition) and the Má’ání (Significances).” “As to the Bayán, it consisteth in thy recognition of God—glorified be He—as the One Who hath no equal, and in thy adoration of Him, and in thy refusal to join partners with Him. As to the Má’ání, We are its meaning, and its side, and its hand, and its tongue, and its cause, and its command, and its knowledge, and its right. If We wish for something, it is God Who wisheth it, and He desireth that which We desire.”

Imám ‘Alí: “How can I worship a Lord Whom I have not seen?” “Nothing have I perceived except that I perceived God before it, God after it, or God with it.”

-Bahá'u'lláh, Epistle to the Son of the Wolf,pp. 112-113 (quotes extracted from text)