Saturday, January 29, 2011
"Consider the multitude of lives that have been, and are still being, sacrificed in a world deluded by a mere phantom ..."
The Revelation which, from time immemorial, hath been acclaimed as the Purpose and Promise of all the Prophets of God, and the most cherished Desire of His Messengers, hath now, by virtue of the pervasive Will of the Almighty and at His irresistible bidding, been revealed unto men. The advent of such a Revelation hath been heralded in all the sacred Scriptures. Behold how, notwithstanding such an announcement, mankind hath strayed from its path and shut out itself from its glory.
Say: O ye lovers of the One true God! Strive, that ye may truly recognize and know Him, and observe befittingly His precepts. This is a Revelation, under which, if a man shed for its sake one drop of blood, myriads of oceans will be his recompense. Take heed, O friends, that ye forfeit not so inestimable a benefit, or disregard its transcendent station. Consider the multitude of lives that have been, and are still being, sacrificed in a world deluded by a mere phantom which the vain imaginations of its peoples have conceived. Render thanks unto God, inasmuch as ye have attained unto your heart’s Desire, and been united to Him Who is the Promise of all nations. Guard ye, with the aid of the one true God—exalted be His glory—the integrity of the station which ye have attained, and cleave to that which shall promote His Cause. He, verily, enjoineth on you what is right and conducive to the exaltation of man’s station. Glorified be the All-Merciful, the Revealer of this wondrous Tablet."
-Bahá'u'lláh, Gleanings From the Writings of Bahá’u’lláh, III, pp. 5-6
Friday, January 28, 2011
"Attire mine head with the crown of justice ..."
"Say: “O God, my God! Attire mine head with the crown of justice, and my temple with the ornament of equity. Thou, verily, art the Possessor of all gifts and bounties.”
Justice and equity are twin Guardians that watch over men. From them are revealed such blessed and perspicuous words as are the cause of the well-being of the world and the protection of the nations."
-Bahá'u'lláh, Epistle to the Son of the Wolf, pp. 12-13
Library of Congress
Thursday, January 27, 2011
"God grant that the light of unity may envelop the whole earth ..."
"Verily I say, this is the Day in which mankind can behold the Face, and hear the Voice, of the Promised One. The Call of God hath been raised, and the light of His countenance hath been lifted up upon men. It behoveth every man to blot out the trace of every idle word from the tablet of his heart, and to gaze, with an open and unbiased mind, on the signs of His Revelation, the proofs of His Mission, and the tokens of His glory.
Great indeed is this Day! The allusions made to it in all the sacred Scriptures as the Day of God attest its greatness. The soul of every Prophet of God, of every Divine Messenger, hath thirsted for this wondrous Day. All the divers kindreds of the earth have, likewise, yearned to attain it. No sooner, however, had the Day Star of His Revelation manifested itself in the heaven of God’s Will, than all, except those whom the Almighty was pleased to guide, were found dumbfounded and heedless.
O thou that hast remembered Me! The most grievous veil hath shut out the peoples of the earth from His glory, and hindered them from hearkening to His call. God grant that the light of unity may envelop the whole earth, and that the seal, “the Kingdom is God’s”, may be stamped upon the brow of all its peoples."
-Bahá'u'lláh, Gleanings From the Writings of Bahá’u’lláh, VII , pp. 10-11
Wednesday, January 26, 2011
" ... O Thou Who art the most manifest of the manifest and the most hidden of the hidden!"
"Create in me a pure heart, O my God, and renew a tranquil conscience within me, O my Hope! Through the spirit of power confirm Thou me in Thy Cause, O my Best-Beloved, and by the light of Thy glory reveal unto me Thy path, O Thou the Goal of my desire! Through the power of Thy transcendent might lift me up unto the heaven of Thy holiness, O Source of my being, and by the breezes of Thine eternity gladden me, O Thou Who art my God! Let Thine everlasting melodies breathe tranquillity on me, O my Companion, and let the riches of Thine ancient countenance deliver me from all except Thee, O my Master, and let the tidings of the revelation of Thine incorruptible Essence bring me joy, O Thou Who art the most manifest of the manifest and the most hidden of the hidden!"
-Bahá'u'lláh, Prayers and Meditations by Bahá’u’lláh, CVL, p. 248
Tuesday, January 25, 2011
"Ponder then, O My friend, the words “firm faith” ... "
"...The following verse shall therefore suffice Us; may thine eyes be solaced therewith, and mayest thou attain unto that which hath been treasured and concealed therein: “It is God who hath reared the heavens without pillars thou canst behold; then mounted His throne, and imposed laws on the sun and moon: each travelleth to its appointed goal. He ordereth all things. He maketh His signs clear, that ye may have firm faith in the presence of your Lord.” 10
Ponder then, O My friend, the words “firm faith” that have been mentioned in this verse. It saith that the heavens and the earth, the throne, the sun and the moon, all have been created to the end that His servants may have unswerving faith in His presence in His days. By the righteousness of God! Contemplate, O My brother, the greatness of this station, and behold the condition of the people in these days, fleeing from the Countenance of God and His Beauty “as though they were affrighted asses”. 11 Wert thou to reflect upon that which We have revealed unto thee, thou wouldst undoubtedly grasp Our purpose in this utterance and discover that which We have desired to impart unto thee within this paradise. Perchance thine eyes may rejoice in beholding it, thine ears take delight in hearing that which is recited therein, thy soul be enthralled by recognizing it, thy heart illumined by comprehending it, and thy spirit gladdened by the fragrant breezes that waft therefrom. Haply thou mayest attain unto the pinnacle of divine grace and abide within the Riḍván of transcendent holiness."
-Bahá'u'lláh, Gems of Divine Mysteries (Javáhiru’l-Asrár), pp. 44-45
10. Qur’án 13:2.
11. Qur’án 74:50
Ponder then, O My friend, the words “firm faith” that have been mentioned in this verse. It saith that the heavens and the earth, the throne, the sun and the moon, all have been created to the end that His servants may have unswerving faith in His presence in His days. By the righteousness of God! Contemplate, O My brother, the greatness of this station, and behold the condition of the people in these days, fleeing from the Countenance of God and His Beauty “as though they were affrighted asses”. 11 Wert thou to reflect upon that which We have revealed unto thee, thou wouldst undoubtedly grasp Our purpose in this utterance and discover that which We have desired to impart unto thee within this paradise. Perchance thine eyes may rejoice in beholding it, thine ears take delight in hearing that which is recited therein, thy soul be enthralled by recognizing it, thy heart illumined by comprehending it, and thy spirit gladdened by the fragrant breezes that waft therefrom. Haply thou mayest attain unto the pinnacle of divine grace and abide within the Riḍván of transcendent holiness."
-Bahá'u'lláh, Gems of Divine Mysteries (Javáhiru’l-Asrár), pp. 44-45
10. Qur’án 13:2.
11. Qur’án 74:50
Michalangelo
Monday, January 24, 2011
"The reason was that they did not see the sun darken, or the stars of heaven fall to the ground, or the angels visibly descend upon the earth, and hence they contended with the Prophets and Messengers of God."
"Should they say: “These words are indeed from God, and have no interpretation other than their outward meaning”, then what objection can they raise against the unbelievers among the people of the Book? For when the latter saw the aforementioned passages in their Scriptures and heard the literal interpretations of their divines, they refused to recognize God in those who are the Manifestations of His unity, the Exponents of His singleness, and the Embodiments of His sanctity, and failed to believe in them and submit to their authority. The reason was that they did not see the sun darken, or the stars of heaven fall to the ground, or the angels visibly descend upon the earth, and hence they contended with the Prophets and Messengers of God. Nay, inasmuch as they found them at variance with their own faith and creed, they hurled against them such accusations of imposture, folly, waywardness, and misbelief as I am ashamed to recount. Refer to the Qur’án, that thou mayest find mention of all this and be of them that understand its meaning. Even to this day do these people await the appearance of that which they have learned from their doctors and imbibed from their divines. Thus do they say: “When shall these signs be made manifest, that we may believe?” But if this be the case, how could ye refute their arguments, invalidate their proofs, and challenge them concerning their faith and their understanding of their Books and the sayings of their leaders?"
-Bahá'u'lláh, Gems of Divine Mysteries (Javáhiru’l-Asrár), pp. 11-12
Sunday, January 23, 2011
“No change is there in God’s creation”
"Hast thou not heard: “No change is there in God’s creation”? 1 Hast thou not read: “No change canst thou find in God’s mode of dealing”? 2 Hast thou not borne witness to the truth: “No difference wilt thou see in the creation of the God of Mercy”? 3 Yea, by My Lord! They that dwell within this Ocean, they that ride upon this Ark, witness no change in the creation of God and behold no differences upon His earth. And if God’s creation be not prone to change and alteration, how then could they who are the Manifestations of His own Being be subject to it? Immeasurably exalted is God above all that we may conceive of the Revealers of His Cause, and immensely glorified is He beyond all that they may mention in His regard!
Great God! This sea had laid up lustrous pearls in store;
The wind hath raised a wave that casteth them ashore.
So put away thy robe and drown thyself therein,
And cease to boast of skill: it serveth thee no more!"
-Bahá'u'lláh, Gems of Divine Mysteries (Javáhiru’l-Asrár), pp. 32-33
1. Qur’án 30:30.
2. Qur’án 48:23.
3. Qur’án 67:3
Salvador Dali
Great God! This sea had laid up lustrous pearls in store;
The wind hath raised a wave that casteth them ashore.
So put away thy robe and drown thyself therein,
And cease to boast of skill: it serveth thee no more!"
-Bahá'u'lláh, Gems of Divine Mysteries (Javáhiru’l-Asrár), pp. 32-33
1. Qur’án 30:30.
2. Qur’án 48:23.
3. Qur’án 67:3
Salvador Dali
Subscribe to:
Posts (Atom)