Sunday, June 20, 2010
"I am Thy servant, O my Lord, and the son of Thy servant."
"O Thou the Desire of the world and the Beloved of the nations! Thou seest me turning toward Thee, and rid of all attachment to anyone save Thee, and clinging to Thy cord, through whose movement the whole creation hath been stirred up. I am Thy servant, O my Lord, and the son of Thy servant. Behold me standing ready to do Thy will and Thy desire, and wishing naught else except Thy good pleasure. I implore Thee by the Ocean of Thy mercy and the Daystar of Thy grace to do with Thy servant as Thou willest and pleasest. By Thy might which is far above all mention and praise! Whatsoever is revealed by Thee is the desire of my heart and the beloved of my soul. O God, my God! Look not upon my hopes and my doings, nay rather look upon Thy will that hath encompassed the heavens and the earth. By Thy Most Great Name, O Thou Lord of all nations! I have desired only what Thou didst desire, and love only what Thou dost love."
-Bahá’í Prayers: A Selection of Prayers Revealed by Bahá’u’lláh, the Báb, and ‘Abdu’l-Bahá, pp. 8-9, Long Obligatory Prayer by Bahá’u’lláh
Saturday, June 19, 2010
" ... come forth from the sheath of self and desire ..."
"O MY SERVANT! Thou art even as a finely tempered sword concealed in the darkness of its sheath and its value hidden from the artificer’s knowledge. Wherefore come forth from the sheath of self and desire that thy worth may be made resplendent and manifest unto all the world."
-Bahá'u'lláh, The Hidden Words of Bahá’u’lláh, No. 72 Persian
Friday, June 18, 2010
"Close one eye and open the other."
"O MAN OF TWO VISIONS! Close one eye and open the other. Close one to the world and all that is therein, and open the other to the hallowed beauty of the Beloved."
- Bahá'u'lláh, The Hidden Words of Bahá’u’lláh, No. 12 Persian
© 2010 Chuck Egerton
Thursday, June 17, 2010
"The day is fast approaching when all the treasures of the earth shall be of no profit to you."
Say: This is the Day of meritorious deeds, did ye but know it. This is the Day of the glorification of God and of the exposition of His Word, could ye but perceive it. Abandon the things current amongst men and hold fast unto that which God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, hath enjoined upon you. The day is fast approaching when all the treasures of the earth shall be of no profit to you. Unto this beareth witness the Lord of Names, He Who proclaimeth: Verily, no God is there besides Him, the Sovereign Truth, the Knower of things unseen."
-Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá’u’lláh Revealed After the Kitáb-i-Aqdas, pp. 231-232
© 2010 Chuck Egerton
Wednesday, June 16, 2010
"Gracious God! When will this world-afflicting craftiness be transformed into sincerity?"
"HE Who leadeth to true victory is come. By the righteousness of God! He is fully capable of revolutionizing the world through the power of a single Word. Having enjoined upon all men to observe wisdom, He Himself hath adhered to the cord of patience and resignation.
The clay clods of the world have set forth to visit the embellished, the luminous, the crimson City of God, and certain emissaries from Persia are secretly stirring up mischief, though to outward seeming they pretend to be gentle and meek. Gracious God! When will this world-afflicting craftiness be transformed into sincerity? The exhortations of God, the True One, have compassed the world, but until now their influence hath not been disclosed. Men’s unseemly deeds have kept them back from attaining unto Him. We entreat God—exalted and glorified is He—to pour down, out of the clouds of divine grace, the overflowing rain of His bounty upon all His servants. Verily potent is He over all things."
-Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá’u’lláh Revealed After the Kitáb-i-Aqdas, pp. 259-260
Tuesday, June 15, 2010
"Blessed is he who hath rent the intervening veils asunder ..."
"He hath extended assistance to every wayfarer, hath graciously responded to every petitioner and granted admittance to every seeker after truth. In this Day the Straight Path is made manifest, the Balance of divine justice is set and the light of the sun of His bounty is resplendent, yet the oppressive darkness of the people of tyranny hath, even as clouds, intervened and caused a grievous obstruction between the Day-Star of heavenly grace and the people of the world. Blessed is he who hath rent the intervening veils asunder and is illumined by the radiant light of divine Revelation. Consider how numerous were those who accounted themselves among the wise and the learned, yet in the Day of God were deprived of the outpourings of heavenly bounties."
-Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá’u’lláh Revealed After the Kitáb-i-Aqdas, pp. 255-256
Burchfield
Monday, June 14, 2010
" ... this station is the first gate of the heart’s citadel ..."
"They who soar in the heaven of singleness and reach to the sea of the Absolute, reckon this city—which is the station of life in God—as the furthermost state of mystic knowers, and the farthest homeland of the lovers. But to this evanescent One of the mystic ocean, this station is the first gate of the heart’s citadel, that is, man’s first entrance to the city of the heart; and the heart is endowed with four stages, which would be recounted should a kindred soul be found.
When the pen set to picturing this station,
It broke in pieces and the page was torn. 13
Salám! 14"
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valley; The Valley of True Poverty and Absolute Nothingness p. 41
13. Persian mystic poem.
14. “Peace.” This word is used in concluding a thesis.
When the pen set to picturing this station,
It broke in pieces and the page was torn. 13
Salám! 14"
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valley; The Valley of True Poverty and Absolute Nothingness p. 41
13. Persian mystic poem.
14. “Peace.” This word is used in concluding a thesis.
Sunday, June 13, 2010
"This is the goal thou didst ask for; if it be God’s will, thou wilt gain it."

"Now hast thou abandoned the drop of life and come to the sea of the Life-Bestower. This is the goal thou didst ask for; if it be God’s will, thou wilt gain it.
In this city, even the veils of light are split asunder and vanish away. “His beauty hath no veiling save light, His face no covering save revelation.” 7 How strange that while the Beloved is visible as the sun, yet the heedless still hunt after tinsel and base metal. Yea, the intensity of His revelation hath covered Him, and the fullness of His shining forth hath hidden Him.
Even as the sun, bright hath He shined,
But alas, He hath come to the town of the blind! 8
In this Valley, the wayfarer leaveth behind him the stages of the “oneness of Being and Manifestation” 9 and reacheth a oneness that is sanctified above these two stations. Ecstasy alone can encompass this theme, not utterance nor argument; and whosoever hath dwelt at this stage of the journey, or caught a breath from this garden land, knoweth whereof We speak."
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, The Valley of True Poverty and Absolute Nothingness, pp, 38-39
7. Hadíth, i.e. action or utterance traditionally attributed to the Prophet Muḥammad or to one of the holy Imáms.
8. The Mathnaví.
| 9. | Pantheism, a Súfí doctrine derived from the formula: “Only God exists; He is in all things, and all things are in Him.” |
Saturday, June 12, 2010
" ... lost in awe at the works of the Lord of Oneness."
"Now he seeth the shape of wealth as poverty itself, and the essence of freedom as sheer impotence. Now is he struck dumb with the beauty of the All-Glorious; again is he wearied out with his own life. How many a mystic tree hath this whirlwind of wonderment snatched by the roots, how many a soul hath it exhausted. For in this Valley the traveler is flung into confusion, albeit, in the eye of him who hath attained, such marvels are esteemed and well beloved. At every moment he beholdeth a wondrous world, a new creation, and goeth from astonishment to astonishment, and is lost in awe at the works of the Lord of Oneness."
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, The Valley of Wonderment, pp. 31-32
Friday, June 11, 2010
"...but this mystery of inner meaning may be whispered only from heart to heart, confided only from breast to breast."
"In this Valley he feeleth the winds of divine contentment blowing from the plane of the spirit. He burneth away the veils of want, and with inward and outward eye, perceiveth within and without all things the day of: “God will compensate each one out of His abundance.” 1 From sorrow he turneth to bliss, from anguish to joy. His grief and mourning yield to delight and rapture.
Although to outward view, the wayfarers in this Valley may dwell upon the dust, yet inwardly they are throned in the heights of mystic meaning; they eat of the endless bounties of inner significances, and drink of the delicate wines of the spirit.
The tongue faileth in describing these three Valleys, and speech falleth short. The pen steppeth not into this region, the ink leaveth only a blot. In these planes, the nightingale of the heart hath other songs and secrets, which make the heart to stir and the soul to clamor, but this mystery of inner meaning may be whispered only from heart to heart, confided only from breast to breast.
Only heart to heart can speak the bliss of mystic knowers;
No messenger can tell it and no missive bear it. 2
I am silent from weakness on many a matter,
For my words could not reckon them and my speech would fall short. 3"
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, The Valley of Contentment, pp. 29-30
1.Qur’án 4:129.
2.Háfiz: Shamsu’d-Dín Muḥammad, of Shíráz, died ca. 1389 A.D. One of the greatest of Persian poets.
3.Arabian poem.
Although to outward view, the wayfarers in this Valley may dwell upon the dust, yet inwardly they are throned in the heights of mystic meaning; they eat of the endless bounties of inner significances, and drink of the delicate wines of the spirit.
The tongue faileth in describing these three Valleys, and speech falleth short. The pen steppeth not into this region, the ink leaveth only a blot. In these planes, the nightingale of the heart hath other songs and secrets, which make the heart to stir and the soul to clamor, but this mystery of inner meaning may be whispered only from heart to heart, confided only from breast to breast.
Only heart to heart can speak the bliss of mystic knowers;
No messenger can tell it and no missive bear it. 2
I am silent from weakness on many a matter,
For my words could not reckon them and my speech would fall short. 3"
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, The Valley of Contentment, pp. 29-30
1.Qur’án 4:129.
2.Háfiz: Shamsu’d-Dín Muḥammad, of Shíráz, died ca. 1389 A.D. One of the greatest of Persian poets.
3.Arabian poem.
Thursday, June 10, 2010
"To the eternal I call thee ..."
"O SON OF THE SUPREME! To the eternal I call thee, yet thou dost seek that which perisheth. What hath made thee turn away from Our desire and seek thine own?"
-Bahá'u'lláh, The Hidden Words of Bahá’u’lláh, No.23 Arabic
Wednesday, June 9, 2010
"...it traineth each thing according to the quality of that thing ..."
"It is clear to thine Eminence that all the variations which the wayfarer in the stages of his journey beholdeth in the realms of being, proceed from his own vision. We shall give an example of this, that its meaning may become fully clear: Consider the visible sun; although it shineth with one radiance upon all things, and at the behest of the King of Manifestation bestoweth light on all creation, yet in each place it becometh manifest and sheddeth its bounty according to the potentialities of that place. For instance, in a mirror it reflecteth its own disk and shape, and this is due to the sensitivity of the mirror; in a crystal it maketh fire to appear, and in other things it showeth only the effect of its shining, but not its full disk. And yet, through that effect, by the command of the Creator, it traineth each thing according to the quality of that thing, as thou observest.
In like manner, colors become visible in every object according to the nature of that object. For instance, in a yellow globe, the rays shine yellow; in a white the rays are white; and in a red, the red rays are manifest. Then these variations are from the object, not from the shining light. And if a place be shut away from the light, as by walls or a roof, it will be entirely bereft of the splendor of the light, nor will the sun shine thereon."
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, The Seven Valleys: Valley of Unity, pp. 18-19
Jenkins
Tuesday, June 8, 2010
"...for the people of the world are indeed bereft of the light of the Orb of justice and regard it as their enemy."
"O lion-hearted one amongst men! Regard the afflictions endured in the path of God as comfort itself. Every affliction suffered for His sake is a potent remedy, every bitterness is naught but sweetness and every abasement an exaltation. Were men to apprehend and acknowledge this truth, they would readily lay down their lives for such affliction. For it is the key to inestimable treasures, and no matter how outwardly abhorrent, it hath ever been and will continue to be inwardly prized. We accept and affirm what thou hast said, for the people of the world are indeed bereft of the light of the Orb of justice and regard it as their enemy.
If thou desirest to be freed from affliction, recite thou this prayer which hath been revealed by the Pen of the All-Merciful: “O God, my God! I testify to Thy unity and to Thy oneness. I beseech Thee, O Thou Possessor of names and Fashioner of the heavens, by the pervasive influence of Thine exalted Word and the potency of Thy supreme Pen, to aid me with the ensigns of Thy power and might, and to protect me from the mischief of Thine enemies who have violated Thy Covenant and Thy Testament. Thou art, verily, the Almighty, the Most Powerful.” This invocation is an impregnable stronghold and an indomitable army. It conferreth protection and ensureth deliverance."
-Bahá'u'lláh, The Tabernacle of Unity, pp. 59-60, Tablet of the Seven Questions (Lawḥ-i-Haft Pursish)
Monday, June 7, 2010
"It verily embraceth all faiths and all religions."
"The second question concerneth faith and religion. The Faith of God hath in this day been made manifest. He Who is the Lord of the world is come and hath shown the way. His faith is the faith of benevolence and His religion is the religion of forbearance. This faith bestoweth eternal life and this religion enableth mankind to dispense with all else. It verily embraceth all faiths and all religions. Take hold thereof and guard it well."
-Bahá'u'lláh, The Tabernacle of Unity, p. 59, Tablet of the Seven Questions (Lawḥ-i-Haft Pursish)
Ruff
Sunday, June 6, 2010
" I am the Sun of Wisdom and the Ocean of Knowledge. I cheer the faint and revive the dead."
"Intellect hath various degrees. As a discussion of the pronouncements made by the philosophers in this connection would pass beyond the scope of our discourse, we have refrained from mentioning them. It is nonetheless indisputably clear and evident that the minds of men have never been, nor shall they ever be, of equal capacity. The Perfect Intellect alone can provide true guidance and direction. Thus were these sublime words revealed by the Pen of the Most High, exalted be His glory, in response to this question: “The Tongue of Wisdom proclaimeth: He that hath Me not is bereft of all things. Turn ye away from all that is on earth and seek none else but Me. I am the Sun of Wisdom and the Ocean of Knowledge. I cheer the faint and revive the dead. I am the guiding Light that illumineth the way. I am the royal Falcon on the arm of the Almighty. I unfold the drooping wings of every broken bird and start it on its flight.”

Consider how clearly the answer hath been revealed from the heaven of divine knowledge. Blessed are those who ponder it, who reflect upon it, and who apprehend its meaning! By the Intellect mentioned above is meant the universal divine Mind. How often hath it been observed that certain human minds, far from being a source of guidance, have become as fetters upon the feet of the wayfarers and prevented them from treading the straight Path! The lesser intellect being thus circumscribed, one must search after Him Who is the ultimate Source of knowledge and strive to recognize Him. And should one come to acknowledge that Source round Whom every mind doth revolve, then whatsoever He should ordain is the expression of the dictates of a consummate wisdom. His very Being, even as the sun, is distinct from all else beside Him. The whole duty of man is to recognize Him; once this hath been achieved, then whatsoever He may please to ordain is binding and in full accordance with the requirements of divine wisdom. Thus have ordinances and prohibitions of every kind been laid down by the Prophets of the past, even unto the earliest times."
-Bahá'u'lláh, The Tabernacle of Unity, pp. 29-31
Saturday, June 5, 2010
"Blessed is he that hath set himself towards Thee ..."
"Many a chilled heart, O my God, hath been set ablaze with the fire of Thy Cause, and many a slumberer hath been wakened by the sweetness of Thy voice. How many are the strangers who have sought shelter beneath the shadow of the tree of Thy oneness, and how numerous the thirsty ones who have panted after the fountain of Thy living waters in Thy days!
Blessed is he that hath set himself towards Thee, and hasted to attain the Day-Spring of the lights of Thy face. Blessed is he who with all his affections hath turned to the Dawning-Place of Thy Revelation and the Fountain-Head of Thine inspiration. Blessed is he that hath expended in Thy path what Thou didst bestow upon him through Thy bounty and favor. Blessed is he who, in his sore longing after Thee, hath cast away all else except Thyself. Blessed is he who hath enjoyed intimate communion with Thee, and rid himself of all attachment to any one save Thee.
I beseech Thee, O my Lord, by Him Who is Thy Name, Who, through the power of Thy sovereignty and might, hath risen above the horizon of His prison, to ordain for every one what becometh Thee and beseemeth Thine exaltation.
Thy might, in truth, is equal to all things."
-Bahá'u'lláh, Prayers and Meditations by Bahá’u’lláh, pp. 33-34 XXIX
‘Abdu'l-Bahá
Friday, June 4, 2010
"He hath appeared amongst you invested with a Revelation so great as to encompass all things ..."
"Take heed that ye dispute not idly concerning the Almighty and His Cause, for lo! He hath appeared amongst you invested with a Revelation so great as to encompass all things, whether of the past or of the future. Were We to address Our theme by speaking in the language of the inmates of the Kingdom, We would say: “In truth, God created that School ere He created heaven and earth, and We entered it before the letters B and E were joined and knit together.” Such is the language of Our servants in Our Kingdom; consider what the tongue of the dwellers of Our exalted Dominion would utter, for We have taught them Our knowledge and have revealed to them whatever had lain hidden in God’s wisdom. Imagine then what the Tongue of Might and Grandeur would utter in His All-Glorious Abode!This is not a Cause which may be made a plaything for your idle fancies, nor is it a field for the foolish and faint of heart. By God, this is the arena of insight and detachment, of vision and upliftment, where none may spur on their chargers save the valiant horsemen of the Merciful, who have severed all attachment to the world of being. These, truly, are they that render God victorious on earth, and are the dawning-places of His sovereign might amidst mankind."
-Bahá'u'lláh, The Kitáb-i-Aqdas, p. 84
Thursday, June 3, 2010
"Beware lest amidst men the flame of foolish ignorance overpower you."
"Consort with all religions with amity and concord, that they may inhale from you the sweet fragrance of God. Beware lest amidst men the flame of foolish ignorance overpower you. All things proceed from God and unto Him they return. He is the source of all things and in Him all things are ended."
-Bahá'u'lláh, The Kitáb-i-Aqdas, p. 72
Kelly
Wednesday, June 2, 2010
“Verily, there is no God but Me, the Most Excellent, the All-Praised.”
"Be watchful lest the concerns and preoccupations of this world prevent you from observing that which hath been enjoined upon you by Him Who is the Mighty, the Faithful. Be ye the embodiments of such steadfastness amidst mankind that ye will not be kept back from God by the doubts of those who disbelieved in Him when He manifested Himself, invested with a mighty sovereignty. Take heed lest ye be prevented by aught that hath been recorded in the Book from hearkening unto this, the Living Book, Who proclaimeth the truth: “Verily, there is no God but Me, the Most Excellent, the All-Praised.” Look ye with the eye of equity upon Him Who hath descended from the heaven of Divine will and power, and be not of those who act unjustly.
Call then to mind these words which have streamed forth, in tribute to this Revelation, from the Pen of Him Who was My Herald, and consider what the hands of the oppressors have wrought throughout My days. Truly they are numbered with the lost. He said: “Should ye attain the presence of Him Whom We shall make manifest, beseech ye God, in His bounty, to grant that He might deign to seat Himself upon your couches, for that act in itself would confer upon you matchless and surpassing honour. Should He drink a cup of water in your homes, this would be of greater consequence for you than your proffering unto every soul, nay unto every created thing, the water of its very life. Know this, O ye My servants!”
-Bahá'u'lláh, The Kitáb-i-Aqdas, pp. 66-67
Mishkin Qalam
Tuesday, June 1, 2010
"He it is who perceived a unique, a tempered, and a pervasive nature in things .."
"Verily, the philosophers have not denied the Ancient of Days. Most of them passed away deploring their failure to fathom His mystery, even as some of them have testified. Verily, thy Lord is the Adviser, the All-Informed.
Consider Hippocrates, the physician. He was one of the eminent philosophers who believed in God and acknowledged His sovereignty. After him came Socrates who was indeed wise, accomplished and righteous. He practised self-denial, repressed his appetites for selfish desires and turned away from material pleasures. He withdrew to the mountains where he dwelt in a cave. He dissuaded men from worshipping idols and taught them the way of God, the Lord of Mercy, until the ignorant rose up against him. They arrested him and put him to death in prison. Thus relateth to thee this swift-moving Pen. What a penetrating vision into philosophy this eminent man had! He is the most distinguished of all philosophers and was highly versed in wisdom. We testify that he is one of the heroes in this field and an outstanding champion dedicated unto it. He had a profound knowledge of such sciences as were current amongst men as well as of those which were veiled from their minds. Methinks he drank one draught when the Most Great Ocean overflowed with gleaming and life-giving waters. He it is who perceived a unique, a tempered, and a pervasive nature in things, bearing the closest likeness to the human spirit, and he discovered this nature to be distinct from the substance of things in their refined form. He hath a special pronouncement on this weighty theme. Wert thou to ask from the worldly wise of this generation about this exposition, thou wouldst witness their incapacity to grasp it. Verily, thy Lord speaketh the truth but most people comprehend not."
-Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá’u’lláh Revealed After the Kitáb-i-Aqdas, pp. 146-147 LAWḤ-I-HIKMAT (Tablet of Wisdom)
Η Μπαχάι Πίστη - O Iστότοπος της Ελληνικής Μπαχάι Κοινότητας
Monday, May 31, 2010
"...the light of Divine Revelation hath been vouchsafed unto men in direct proportion to their spiritual capacity."
"Know of a certainty that in every Dispensation the light of Divine Revelation hath been vouchsafed unto men in direct proportion to their spiritual capacity. Consider the sun. How feeble its rays the moment it appeareth above the horizon. How gradually its warmth and potency increase as it approacheth its zenith, enabling meanwhile all created things to adapt themselves to the growing intensity of its light. How steadily it declineth until it reacheth its setting point. Were it, all of a sudden, to manifest the energies latent within it, it would, no doubt, cause injury to all created things…. In like manner, if the Sun of Truth were suddenly to reveal, at the earliest stages of its manifestation, the full measure of the potencies which the providence of the Almighty hath bestowed upon it, the earth of human understanding would waste away and be consumed; for men’s hearts would neither sustain the intensity of its revelation, nor be able to mirror forth the radiance of its light. Dismayed and overpowered, they would cease to exist."
-Bahá'u'lláh, Gleanings From the Writings of Bahá’u’lláh, pp. 87-88
-Bahá'u'lláh, Gleanings From the Writings of Bahá’u’lláh, pp. 87-88
Sunday, May 30, 2010
“Let the dead bury their dead.”
"Such things have come to pass in the days of every Manifestation of God. Even as Jesus said: “Ye must be born again.” 16 Again He saith: “Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the Kingdom of God. That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.” 17 The purport of these words is that whosoever in every dispensation is born of the Spirit and is quickened by the breath of the Manifestation of Holiness, he verily is of those that have attained unto “life” and “resurrection” and have entered into the “paradise” of the love of God. And whosoever is not of them, is condemned to “death” and “deprivation,” to the “fire” of unbelief, and to the “wrath” of God. In all the scriptures, the books and chronicles, the sentence of death, of fire, of blindness, of want of understanding and hearing, hath been pronounced against those whose lips have tasted not the ethereal cup of true knowledge, and whose hearts have been deprived of the grace of the holy Spirit in their day. Even as it hath been previously recorded: “Hearts have they with which they understand not.” 18In another passage of the Gospel it is written: “And it came to pass that on a certain day the father of one of the disciples of Jesus had died. That disciple reporting the death of his father unto Jesus, asked for leave to go and bury him. Whereupon, Jesus, that Essence of Detachment, answered and said: “Let the dead bury their dead.” 19
- Bahá'u'lláh, The Kitáb-i-Íqán, pp. 118-119
16. John 3:7.
17. John 3:5–6.
18. Qur’án 7:178.
19. Luke 9:60.
Saturday, May 29, 2010
“How many the fires which God converteth into light ..."
“How many the fires which God converteth into light through Him Whom God shall make manifest; and how numerous the lights which are turned into fire through Him! I behold His appearance even as the sun in the midmost heaven, and the disappearance of all even as that of the stars of the night by day.”
Hast thou ears, O world, wherewith to hear the voice of the True One, and to judge equitably this Revelation Which, as soon as it appeared, Sinai exclaimed: “He that discoursed upon Me is come with evident signs and resplendent tokens, in spite of every heedless one that hath gone far astray, and of every lying calumniator, who hath wished to quench the light of God with his calumnies, and blot out the signs of God through his malice. They, verily, are of such as have acted unjustly in the Book of God, the Lord of the worlds.”
-Bahá'u'lláh, Epistle to the Son of the Wolf, pp. 173-174
Bahá'u'lláh's prison cell in Akka
Friday, May 28, 2010
Commemorating the Ascension of Baha’u’llah
"The Ancient Beauty hath consented to be bound with chains that mankind may be released from its bondage, and hath accepted to be made a prisoner within this most mighty Stronghold that the whole world may attain unto true liberty. He hath drained to its dregs the cup of sorrow, that all the peoples of the earth may attain unto abiding joy, and be filled with gladness. This is of the mercy of your Lord, the Compassionate, the Most Merciful. We have accepted to be abased, O believers in the Unity of God, that ye may be exalted, and have suffered manifold afflictions, that ye might prosper and flourish.
He Who hath come to build anew the whole world, behold, how they that have joined partners with God have forced Him to dwell within the most desolate of cities!"
" ...a twofold obligation resteth upon every soul."
"The supreme cause for creating the world and all that is therein is for man to know God. In this Day whosoever is guided by the fragrance of the raiment of His mercy to gain admittance into the pristine Abode, which is the station of recognizing the Source of divine commandments and the Dayspring of His Revelation, hath everlastingly attained unto all good. Having reached this lofty station a twofold obligation resteth upon every soul. One is to be steadfast in the Cause with such steadfastness that were all the peoples of the world to attempt to prevent him from turning to the Source of Revelation, they would be powerless to do so. The other is observance of the divine ordinances which have streamed forth from the wellspring of His heavenly-propelled Pen. For man’s knowledge of God cannot develop fully and adequately save by observing whatsoever hath been ordained by Him and is set forth in His heavenly Book."
-Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá’u’lláh Revealed After the Kitáb-i-Aqdas, p. 268
Thursday, May 27, 2010
"In this Day the Straight Path is made manifest, the Balance of divine justice is set and the light of the sun of His bounty is resplendent ..."
"He hath extended assistance to every wayfarer, hath graciously responded to every petitioner and granted admittance to every seeker after truth. In this Day the Straight Path is made manifest, the Balance of divine justice is set and the light of the sun of His bounty is resplendent, yet the oppressive darkness of the people of tyranny hath, even as clouds, intervened and caused a grievous obstruction between the Day-Star of heavenly grace and the people of the world. Blessed is he who hath rent the intervening veils asunder and is illumined by the radiant light of divine Revelation. Consider how numerous were those who accounted themselves among the wise and the learned, yet in the Day of God were deprived of the outpourings of heavenly bounties."
-Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá’u’lláh Revealed After the Kitáb-i-Aqdas, pp. 255-256
Mishkin Qalam
Wednesday, May 26, 2010
"This is of the essence of my command ..."
"O SON OF LIGHT! Forget all save Me and commune with My spirit. This is of the essence of My command, therefore turn unto it."
-Bahá'u'lláh, The Hidden Words of Bahá’u’lláh, No. 16 Arabic
Courbet
Tuesday, May 25, 2010
"Whoso cleaveth to justice, can, under no circumstances, transgress the limits of moderation."
"Members of the human race! Hold ye fast by the Cord which no man can sever. This will, indeed, profit you all the days of your life, for its strength is of God, the Lord of all worlds. Cleave ye to justice and fairness, and turn away from the whisperings of the foolish, them that are estranged from God, that have decked their heads with the ornament of the learned, and have condemned to death Him Who is the Fountain of wisdom. My name hath uplifted them to lofty grades, and yet, no sooner did I reveal Myself to their eyes than they, with manifest injustice, pronounced the sentence of My death. Thus hath Our Pen revealed the truth, and yet the people are sunk in heedlessness.Whoso cleaveth to justice, can, under no circumstances, transgress the limits of moderation. He discerneth the truth in all things, through the guidance of Him Who is the All-Seeing. The civilization, so often vaunted by the learned exponents of arts and sciences, will, if allowed to overleap the bounds of moderation, bring great evil upon men. Thus warneth you He Who is the All-Knowing. If carried to excess, civilization will prove as prolific a source of evil as it had been of goodness when kept within the restraints of moderation. Meditate on this, O people, and be not of them that wander distraught in the wilderness of error. The day is approaching when its flame will devour the cities, when the Tongue of Grandeur will proclaim: “The Kingdom is God’s, the Almighty, the All-Praised!”
All other things are subject to this same principle of moderation. Render thanks unto thy Lord Who hath remembered thee in this wondrous Tablet. All-Praise be to God, the Lord of the glorious throne."
-Bahá'u'lláh, Gleanings From the Writings of Bahá’u’lláh, pp. 342-342 CLXIV
Monday, May 24, 2010
“He who is a true believer liveth both in this world and in the world to come.”
"Know then that “life” hath a twofold meaning. The first pertaineth to the appearance of man in an elemental body, and is as manifest to thine eminence and to others as the midday sun. This life cometh to an end with physical death, which is a God-ordained and inescapable reality. That life, however, which is mentioned in the Books of the Prophets and the Chosen Ones of God is the life of knowledge; that is to say, the servant’s recognition of the sign of the splendours wherewith He Who is the Source of all splendour hath Himself invested him, and his certitude of attaining unto the presence of God through the Manifestations of His Cause. This is that blessed and everlasting life that perisheth not: whosoever is quickened thereby shall never die, but will endure as long as His Lord and Creator will endure.The first life, which pertaineth to the elemental body, will come to an end, as hath been revealed by God: “Every soul shall taste of death.” 14 But the second life, which ariseth from the knowledge of God, knoweth no death, as hath been revealed aforetime: “Him will We surely quicken to a blessed life.” 15 And in another passage concerning the martyrs: “Nay, they are alive and sustained by their Lord.” 16 And from the Traditions: “He who is a true believer liveth both in this world and in the world to come.” 17 Numerous examples of similar words are to be found in the Books of God and of the Embodiments of His justice. For the sake of brevity, however, We have contented Ourself with the above passages."
-Bahá'u'lláh, Gems of Divine Mysteries (Javáhiru’l-Asrár), pp. 47-48
14. Qur’án 3:185.
15. Qur’án 16:97.
16. Qur’án 3:169.
17. From a Hadíth.
Sunday, May 23, 2010
Joyous Declaration of the Báb!
"ALL praise be to God Who hath, through the power of Truth, sent down this Book unto His servant, that it may serve as a shining light for all mankind… Verily this is none other than the sovereign Truth; it is the Path which God hath laid out for all that are in heaven and on earth. Let him then who will, take for himself the right path unto his Lord. Verily this is the true Faith of God, and sufficient witness are God and such as are endowed with the knowledge of the Book. This is indeed the eternal Truth which God, the Ancient of Days, hath revealed unto His omnipotent Word—He Who hath been raised up from the midst of the Burning Bush. This is the Mystery which hath been hidden from all that are in heaven and on earth, and in this wondrous Revelation it hath, in very truth, been set forth in the Mother Book by the hand of God, the Exalted…"
-The Báb, Selections From the Writings of the Báb, Excerpts from the Qayyumu'l-Asmá 1, Chapter one, p. 41
1. "...at the earliest stage of His ministry, He had revealed what Bahá’u’lláh has characterized as “the first, the greatest, and mightiest of all books” in the Bábí Dispensation, the celebrated commentary on the súrih of Joseph, entitled the Qayyúmu’l-Asmá, whose fundamental purpose was to forecast what the true Joseph (Bahá’u’lláh) would, in a succeeding Dispensation, endure ..." God Passes By, p. 23
Saturday, May 22, 2010
" If this be done, the nations of the world will no longer require any armaments ..."
"The Great Being, wishing to reveal the prerequisites of the peace and tranquillity of the world and the advancement of its peoples, hath written: The time must come when the imperative necessity for the holding of a vast, an all-embracing assemblage of men will be universally realized. The rulers and kings of the earth must needs attend it, and, participating in its deliberations, must consider such ways and means as will lay the foundations of the world’s Great Peace amongst men. Such a peace demandeth that the Great Powers should resolve, for the sake of the tranquillity of the peoples of the earth, to be fully reconciled among themselves. Should any king take up arms against another, all should unitedly arise and prevent him. If this be done, the nations of the world will no longer require any armaments, except for the purpose of preserving the security of their realms and of maintaining internal order within their territories. This will ensure the peace and composure of every people, government and nation. We fain would hope that the kings and rulers of the earth, the mirrors of the gracious and almighty name of God, may attain unto this station, and shield mankind from the onslaught of tyranny."
-Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá’u’lláh Revealed After the Kitáb-i-Aqdas, p.165
Friday, May 21, 2010
"The well-being of mankind, its peace and security, are unattainable unless and until its unity is firmly established."
"The One true God beareth Me witness, and His creatures will testify, that not for a moment did I allow Myself to be hidden from the eyes of men, nor did I consent to shield My person from their injury. Before the face of all men I have arisen, and bidden them fulfil My pleasure. My object is none other than the betterment of the world and the tranquillity of its peoples. The well-being of mankind, its peace and security, are unattainable unless and until its unity is firmly established. This unity can never be achieved so long as the counsels which the Pen of the Most High hath revealed are suffered to pass unheeded.
Through the power of the words He hath uttered the whole of the human race can be illumined with the light of unity, and the remembrance of His Name is able to set on fire the hearts of all men, and burn away the veils that intervene between them and His glory. One righteous act is endowed with a potency that can so elevate the dust as to cause it to pass beyond the heaven of heavens. It can tear every bond asunder, and hath the power to restore the force that hath spent itself and vanished…."
-Bahá'u'lláh, Gleanings From the Writings of Bahá’u’lláh, pp. 286-287 CXXXI
Barnes-Graham
Thursday, May 20, 2010
"...Leave blood and noise and all of these, And say no more of Shams-i-Tabríz."
"I began this epistle some time ago, in thy remembrance, and since thy letter had not reached me then, I began with some words of reproach. Now, thy new missive hath dispelled that feeling and causeth Me to write thee. To speak of My love for thine Eminence is needless. “God is a sufficient witness!” 21 For his Eminence Shaykh Muḥammad—May God the Exalted bless him!—I shall confine Myself to the two following verses which I request be delivered to him:
I seek thy nearness, dearer than sweet Heaven;
I see thy visage, fairer than Paradise bowers. 22
When I entrusted this message of love to My pen, it refused the burden, and it swooned away. Then coming to itself, it spoke and said, “Glory be to Thee! To Thee do I turn in penitence, and I am the first of them that believe.” 23 Praise be to God, the Lord of the worlds!
Let us tell, some other day
This parting hurt and woe;
Let us write, some other way,
Love’s secrets—better so.
Leave blood and noise and all of these,
And say no more of Shams-i-Tabríz. 24
Peace be upon thee, and upon those who circle around thee and attain thy meeting.
What I had written ere this hath been eaten by the flies, so sweet was the ink. As Sa’dí saith:
“I shall forbear from writing any longer, for my sweet words have drawn the flies about me.”
And now the hand can write no more, and pleadeth that this is enough. Wherefore do I say,
“Far be the glory of thy Lord, the Lord of all greatness, from what they affirm of Him.” 25
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys and the Four Valleys, The Four Valleys; Fourth Valley, pp. 63-65
21. Qur’án 4:164.
22. Sa’dí. [
23. Qur’án 7:140.
24. Shams-i-Tabríz, the Súfí who exerted a powerful influence on Jalálu’d-Dín Rúmí,
diverting his attention from science to Mysticism. A great part of Rúmí’s works are dedicated to him.
These lines are from the Mathnaví.
25. Qur’án 37:180.
I seek thy nearness, dearer than sweet Heaven;
I see thy visage, fairer than Paradise bowers. 22
When I entrusted this message of love to My pen, it refused the burden, and it swooned away. Then coming to itself, it spoke and said, “Glory be to Thee! To Thee do I turn in penitence, and I am the first of them that believe.” 23 Praise be to God, the Lord of the worlds!Let us tell, some other day
This parting hurt and woe;
Let us write, some other way,
Love’s secrets—better so.
Leave blood and noise and all of these,
And say no more of Shams-i-Tabríz. 24
Peace be upon thee, and upon those who circle around thee and attain thy meeting.
What I had written ere this hath been eaten by the flies, so sweet was the ink. As Sa’dí saith:
“I shall forbear from writing any longer, for my sweet words have drawn the flies about me.”
And now the hand can write no more, and pleadeth that this is enough. Wherefore do I say,
“Far be the glory of thy Lord, the Lord of all greatness, from what they affirm of Him.” 25
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys and the Four Valleys, The Four Valleys; Fourth Valley, pp. 63-65
21. Qur’án 4:164.
22. Sa’dí. [
23. Qur’án 7:140.
24. Shams-i-Tabríz, the Súfí who exerted a powerful influence on Jalálu’d-Dín Rúmí,
diverting his attention from science to Mysticism. A great part of Rúmí’s works are dedicated to him.
These lines are from the Mathnaví.
25. Qur’án 37:180.
Wednesday, May 19, 2010
“O My Servant! Obey Me and I shall make thee like unto Myself. I say ‘Be,’ and it is, and thou shalt say ‘Be,’ and it shall be.”
,-ca.-1600%3B-Safavid-period-(1501%E2%80%931722)-Farid-al-Din-%60Attar-(ca.-1142%E2%80%931220),-Poet%3B-Habib-Allah,-Painter-Attributed-to-Isfahan,-Iran.jpg)
"Astonishment here is highly prized, and utter poverty essential. Wherefore hath it been said, “Poverty is My pride.” 18 And again: “God hath a people beneath the dome of glory, whom He hideth in the clothing of radiant poverty.” 19 These are they who see with His eyes, hear with His ears, as it is written in the well-known tradition.
Concerning this realm, there is many a tradition and many a verse, of broad or special relevancy, but two of these will suffice to serve as a light for men of mind and heart.
The first is His statement: “O My Servant! Obey Me and I shall make thee like unto Myself. I say ‘Be,’ and it is, and thou shalt say ‘Be,’ and it shall be.”
And the second: “O Son of Adam! Seek fellowship with none until thou hast found Me, and whenever thou shalt long for Me, thou shalt find Me close to thee.”
Whatever high proofs and wondrous allusions are recounted herein, concern but a single Letter, a single Point. “Such hath been the way of God … and no change canst thou find in the way of God.” 20"
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, The Four Valleys; Fourth Valley, pp. 62-63
18.Muḥammad.
19.Hadíth.
20.Qur’án 33:62; 48:23.
Tuesday, May 18, 2010
"It is not fitting that I tell thee more, For the stream’s bed cannot hold the sea."
"The exalted dwellers in this mansion do wield divine authority in the court of rapture, with utter gladness, and they do bear a kingly sceptre. On the high seats of justice, they issue their commands, and they send down gifts according to each man’s deserving. Those who drink of this cup abide in the high bowers of splendor above the Throne of the Ancient of Days, and they sit in the Empyrean of Might within the Lofty Pavilion: “Naught shall they know of sun or piercing cold.” 10
Herein the high heavens are in no conflict with the lowly earth, nor do they seek to excel it, for this is the land of mercy, not the realm of distinction. Albeit at every moment these souls appear in a new office, yet their condition is ever the same. Wherefore of this realm it is written, “No work withholdeth Him from another.” 11 And of another state it is said: “Every day doth some new work employ Him.” 12 This is the food whose savor changeth not, whose color altereth not. If thou eatest thereof, thou shalt verily chant this verse: “I turn my face to Him Who hath created the Heavens and the earth … I am not one of those who add gods to God.” 13 “And thus did we show Abraham the Kingdom of the Heavens and of the Earth, that He might be established in knowledge.” 14 Wherefore, put thy hand into thy bosom, then stretch it forth with power, and behold, thou shalt find it a light unto all the world.” 15
How crystal this cool water that the Cup-Bearer bringeth! How bright this pure wine in the hands of the Beloved! How delicate this draught from the Heavenly Cup! May it do them good, whoso drink thereof, and taste of its sweetness and attain to its knowledge.
It is not fitting that I tell thee more,
For the stream’s bed cannot hold the sea. 16
For the mystery of this utterance is hid within the storehouse of the Great Infallibility 17 and laid up in the treasuries of power. It is sanctified above the jewels of explanation; it is beyond what the most subtle of tongues can tell."
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, Four Valleys; Fourth Valley, pp. 60-62
10. Qur’án 76:13.
11. This quotation is from one of the commentators on Qur’án 55:29. Cf. the dictionary Lisánu’l-‘Arab.
12. Qur’án 55:29.
13. Qur’án 6:79.
14. Qur’án 6:75.
15. Cf. Qur’án 7:105 etc., and Hadíth.
16. The Mathnaví.
17. Ismat-i-Kubrá, the invariable attribute of the Divine Manifestation.
Herein the high heavens are in no conflict with the lowly earth, nor do they seek to excel it, for this is the land of mercy, not the realm of distinction. Albeit at every moment these souls appear in a new office, yet their condition is ever the same. Wherefore of this realm it is written, “No work withholdeth Him from another.” 11 And of another state it is said: “Every day doth some new work employ Him.” 12 This is the food whose savor changeth not, whose color altereth not. If thou eatest thereof, thou shalt verily chant this verse: “I turn my face to Him Who hath created the Heavens and the earth … I am not one of those who add gods to God.” 13 “And thus did we show Abraham the Kingdom of the Heavens and of the Earth, that He might be established in knowledge.” 14 Wherefore, put thy hand into thy bosom, then stretch it forth with power, and behold, thou shalt find it a light unto all the world.” 15How crystal this cool water that the Cup-Bearer bringeth! How bright this pure wine in the hands of the Beloved! How delicate this draught from the Heavenly Cup! May it do them good, whoso drink thereof, and taste of its sweetness and attain to its knowledge.
It is not fitting that I tell thee more,
For the stream’s bed cannot hold the sea. 16
For the mystery of this utterance is hid within the storehouse of the Great Infallibility 17 and laid up in the treasuries of power. It is sanctified above the jewels of explanation; it is beyond what the most subtle of tongues can tell."
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, Four Valleys; Fourth Valley, pp. 60-62
10. Qur’án 76:13.
11. This quotation is from one of the commentators on Qur’án 55:29. Cf. the dictionary Lisánu’l-‘Arab.
12. Qur’án 55:29.
13. Qur’án 6:79.
14. Qur’án 6:75.
15. Cf. Qur’án 7:105 etc., and Hadíth.
16. The Mathnaví.
17. Ismat-i-Kubrá, the invariable attribute of the Divine Manifestation.
Monday, May 17, 2010
“Love is a veil betwixt the lover and the beloved.”
"How sweet is this couplet which revealeth such a truth:
See, our hearts come open like shells, when He raineth grace like pearls,
And our lives are ready targets, when agony’s arrows He hurls.
And were it not contrary to the Law of the Book, I would verily bequeath a part of My possessions to the one who would put Me to death, and I would name him My heir; yea, I would bestow upon him a portion, would render him thanks, would seek to refresh Mine eyes with the touch of his hand. But what can I do? I have no possessions, no power, and this is what God hath ordained. 5
Methinks at this moment, I catch the fragrance of His garment 6 blowing from the Egypt of Bahá; 7 verily He seemeth near at hand, though men may think Him far away. 8 My soul doth smell the perfume shed by the Beloved One; My sense is filled with the fragrance of My dear Companion.
The duty of long years of love obey

And tell the tale of happy days gone by,
That land and sky may laugh aloud today,
And it may gladden mind and heart and eye. 9
This is the realm of full awareness, of utter self-effacement. Even love is no pathway to this region, and longing hath no dwelling here; wherefore is it said, “Love is a veil betwixt the lover and the beloved.” Here love becometh an obstruction and a barrier, and all else save Him is but a curtain. The wise Saná’í hath written:
Never the covetous heart shall come to the stealer of hearts,
Never the shrouded soul unite with beauty’s rose.
For this is the realm of Absolute Command and is free of all the attributes of earth."
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, The Four Valleys; Fourth Valley, pp. 59-60
5. This was revealed before the Declaration of Bahá’u’lláh. The lines following refer to the imminence of His Manifestation.
6. Literally, the garment of Ha’, which is the letter “H” and here represents Bahá.
7. This reference is to the story of Joseph in the Qur’án and the Bible.
8. This refers to those who did not expect the imminent advent of Him Whom God Shall Manifest.
9. The Mathnaví.
See, our hearts come open like shells, when He raineth grace like pearls,
And our lives are ready targets, when agony’s arrows He hurls.
And were it not contrary to the Law of the Book, I would verily bequeath a part of My possessions to the one who would put Me to death, and I would name him My heir; yea, I would bestow upon him a portion, would render him thanks, would seek to refresh Mine eyes with the touch of his hand. But what can I do? I have no possessions, no power, and this is what God hath ordained. 5
Methinks at this moment, I catch the fragrance of His garment 6 blowing from the Egypt of Bahá; 7 verily He seemeth near at hand, though men may think Him far away. 8 My soul doth smell the perfume shed by the Beloved One; My sense is filled with the fragrance of My dear Companion.
The duty of long years of love obey

And tell the tale of happy days gone by,
That land and sky may laugh aloud today,
And it may gladden mind and heart and eye. 9
This is the realm of full awareness, of utter self-effacement. Even love is no pathway to this region, and longing hath no dwelling here; wherefore is it said, “Love is a veil betwixt the lover and the beloved.” Here love becometh an obstruction and a barrier, and all else save Him is but a curtain. The wise Saná’í hath written:
Never the covetous heart shall come to the stealer of hearts,
Never the shrouded soul unite with beauty’s rose.
For this is the realm of Absolute Command and is free of all the attributes of earth."
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, The Four Valleys; Fourth Valley, pp. 59-60
5. This was revealed before the Declaration of Bahá’u’lláh. The lines following refer to the imminence of His Manifestation.
6. Literally, the garment of Ha’, which is the letter “H” and here represents Bahá.
7. This reference is to the story of Joseph in the Qur’án and the Bible.
8. This refers to those who did not expect the imminent advent of Him Whom God Shall Manifest.
9. The Mathnaví.
The Shrine of the Báb
on Mt. Carmel, Haifa, Israel,
veiled during renovation.
Sunday, May 16, 2010
“Love is a light that never dwelleth in a heart possessed by fear.”
"If the mystic knowers be of those who have reached to the beauty of the Beloved One (Mahbúb), this station is the apex of consciousness and the secret of divine guidance. This is the center of the mystery: “He doth what He willeth, ordaineth what He pleaseth.” 1
Were all the denizens of earth and heaven to unravel this shining allusion, this darksome riddle, until the Day when the Trumpet soundeth, yet would they fail to comprehend even a letter thereof, for this is the station of God’s immutable decree, His foreordained mystery. Hence, when searchers inquired of this, He made reply, “This is a bottomless sea which none shall ever fathom.” 2 And they asked again, and He answered, “It is the blackest of nights through which none can find his way.”
Whoso knoweth this secret will assuredly hide it, and were he to reveal but its faintest trace they would nail him to the cross. Yet, by the Living God, were there any true seeker, I would divulge it to him; for they have said: “Love is a light that never dwelleth in a heart possessed by fear.”
Verily, the wayfarer who journeyeth unto God, unto the Crimson Pillar in the snow-white path, will never reach unto his heavenly goal unless he abandoneth all that men possess: “And if he feareth not God, God will make him to fear all things; whereas all things fear him who feareth God.” 3
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, The Four Valleys; Fourth Valley, pp. 57-58
Were all the denizens of earth and heaven to unravel this shining allusion, this darksome riddle, until the Day when the Trumpet soundeth, yet would they fail to comprehend even a letter thereof, for this is the station of God’s immutable decree, His foreordained mystery. Hence, when searchers inquired of this, He made reply, “This is a bottomless sea which none shall ever fathom.” 2 And they asked again, and He answered, “It is the blackest of nights through which none can find his way.”Whoso knoweth this secret will assuredly hide it, and were he to reveal but its faintest trace they would nail him to the cross. Yet, by the Living God, were there any true seeker, I would divulge it to him; for they have said: “Love is a light that never dwelleth in a heart possessed by fear.”
Verily, the wayfarer who journeyeth unto God, unto the Crimson Pillar in the snow-white path, will never reach unto his heavenly goal unless he abandoneth all that men possess: “And if he feareth not God, God will make him to fear all things; whereas all things fear him who feareth God.” 3
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, The Four Valleys; Fourth Valley, pp. 57-58
| 1. | Qur’án 2:254; 5:1, etc |
| 2. | Statement attributed to ‘Alí. |
| 3. | This quotation is in Arabic. |
Saturday, May 15, 2010
"To them all words of sense are meaningless, and senseless words are full of meaning. "
"The denizens of this plane speak no words—but they gallop their chargers. They see but the inner reality of the Beloved. To them all words of sense are meaningless, and senseless words are full of meaning. They cannot tell one limb from another, one part from another. To them the mirage is the real river; to them going away is returning. Wherefore hath it been said:
The story of Thy beauty reached the hermit’s dell;
Crazed, he sought the Tavern where the wine they buy and sell.
The love of Thee hath leveled down the fort of patience,
The pain of Thee hath firmly barred the gate of hope as well. 4
In this realm, instruction is assuredly of no avail.
The lover’s teacher is the Loved One’s beauty,
His face their lesson and their only book.
Learning of wonderment, of longing love their duty,
Not on learned chapters and dull themes they look.
The chain that binds them is His musky hair,
The Cyclic Scheme, 5 to them, is but to Him a stair. 6
Here followeth a supplication to God, the Exalted, the Glorified:
O Lord! O Thou Whose bounty granteth wishes!
I stand before Thee, all save Thee forgetting.
Grant that the mote of knowledge in my spirit
Escape desire and the lowly clay;
Grant that Thine ancient gift, this drop of wisdom,
Merge with Thy mighty sea. 7
Thus do I say: There is no power or might save in God, the Protector, the Self-Subsistent. 8"
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, The Four Valleys: Third Valley, P. 55-57
4.Sa’dí.
5.The Cyclic Theory of Abú-‘Alí Síná (Avicenna—980–1037) as expressed by him in the quatrain:
Every semblance, every shape that perisheth today
In the treasure-house of Time is safely stored away.
When the world revolveth to its former place,
Out of the Invisible He draweth forth its face.
See also Some Answered Questions, p. 284.
6.The Mathnaví.
7.Ibid.
8.From Qur’án 18:37.
The story of Thy beauty reached the hermit’s dell;Crazed, he sought the Tavern where the wine they buy and sell.
The love of Thee hath leveled down the fort of patience,
The pain of Thee hath firmly barred the gate of hope as well. 4
In this realm, instruction is assuredly of no avail.
The lover’s teacher is the Loved One’s beauty,
His face their lesson and their only book.
Learning of wonderment, of longing love their duty,
Not on learned chapters and dull themes they look.
The chain that binds them is His musky hair,
The Cyclic Scheme, 5 to them, is but to Him a stair. 6
Here followeth a supplication to God, the Exalted, the Glorified:
O Lord! O Thou Whose bounty granteth wishes!
I stand before Thee, all save Thee forgetting.
Grant that the mote of knowledge in my spirit
Escape desire and the lowly clay;
Grant that Thine ancient gift, this drop of wisdom,
Merge with Thy mighty sea. 7
Thus do I say: There is no power or might save in God, the Protector, the Self-Subsistent. 8"
-Bahá'u'lláh, The Seven Valleys And the Four Valleys, The Four Valleys: Third Valley, P. 55-57
4.Sa’dí.
5.The Cyclic Theory of Abú-‘Alí Síná (Avicenna—980–1037) as expressed by him in the quatrain:
Every semblance, every shape that perisheth today
In the treasure-house of Time is safely stored away.
When the world revolveth to its former place,
Out of the Invisible He draweth forth its face.
See also Some Answered Questions, p. 284.
6.The Mathnaví.
7.Ibid.
8.From Qur’án 18:37.
Friday, May 14, 2010
“I am Jesus.”
"Every discerning observer will recognize that in the Dispensation of the Qur’án both the Book and the Cause of Jesus were confirmed. As to the matter of names, Muḥammad, Himself, declared: “I am Jesus.” He recognized the truth of the signs, prophecies, and words of Jesus, and testified that they were all of God. In this sense, neither the person of Jesus nor His writings hath differed from that of Muḥammad and of His holy Book, inasmuch as both have championed the Cause of God, uttered His praise, and revealed His commandments. Thus it is that Jesus, Himself, declared: “I go away and come again unto you.” Consider the sun. Were it to say now, “I am the sun of yesterday,” it would speak the truth. And should it, bearing the sequence of time in mind, claim to be other than that sun, it still would speak the truth. In like manner, if it be said that all the days are but one and the same, it is correct and true. And if it be said, with respect to their particular names and designations, that they differ, that again is true. For though they are the same, yet one doth recognize in each a separate designation, a specific attribute, a particular character. Conceive accordingly the distinction, variation, and unity characteristic of the various Manifestations of holiness, that thou mayest comprehend the allusions made by the creator of all names and attributes to the mysteries of distinction and unity, and discover the answer to thy question as to why that everlasting Beauty should have, at sundry times, called Himself by different names and titles."
-Bahá'u'lláh, The Kitáb-i-Íqán, pp. 20-22
Kasuma
Thursday, May 13, 2010
" ... ye have been forbidden to engage in contention and conflict."
“Revile ye not one another. We, verily, have come to unite and weld together all that dwell on earth. Unto this beareth witness what the ocean of Mine utterance hath revealed amongst men, and yet most of the people have gone astray. If anyone revile you, or trouble touch you, in the path of God, be patient, and put your trust in Him Who heareth, Who seeth. He, in truth, witnesseth, and perceiveth, and doeth what He pleaseth, through the power of His sovereignty. He, verily, is the Lord of strength, and of might. In the Book of God, the Mighty, the Great, ye have been forbidden to engage in contention and conflict. Lay fast hold on whatever will profit you, and profit the peoples of the world. Thus commandeth you the King of Eternity, Who is manifest in His Most Great Name. He, verily, is the Ordainer, the All-Wise.”
-Bahá'u'lláh, Epistle to the Son of the Wolf, p. 24
Burhan Zahra'i
Wednesday, May 12, 2010
"This indeed is the true meaning of Divine Unity ..."
"Beware, O believers in the Unity of God, lest ye be tempted to make any distinction between any of the Manifestations of His Cause, or to discriminate against the signs that have accompanied and proclaimed their Revelation. This indeed is the true meaning of Divine Unity, if ye be of them that apprehend and believe this truth. Be ye assured, moreover, that the works and acts of each and every one of these Manifestations of God, nay whatever pertaineth unto them, and whatsoever they may manifest in the future, are all ordained by God, and are a reflection of His Will and Purpose. Whoso maketh the slightest possible difference between their persons, their words, their messages, their acts and manners, hath indeed disbelieved in God, hath repudiated His signs, and betrayed the Cause of His Messengers."
-Bahá'u'lláh, Gleanings From the Writings of Bahá’u’lláh, pp.59-60 XXIV
Tuesday, May 11, 2010
"For like seeketh like, and taketh pleasure in the company of its kind."
"O SON OF DESIRE! Give ear unto this: Never shall mortal eye recognize the everlasting Beauty, nor the lifeless heart delight in aught but in the withered bloom. For like seeketh like, and taketh pleasure in the company of its kind."
-Bahá'u'lláh, The Hidden Words of Bahá’u’lláh, No. 10 Persian
© 2010 Chuck Egerton
Monday, May 10, 2010
"Think not that which ye have committed hath been effaced in My sight."
"O YE PEOPLES OF THE WORLD! Know, verily, that an unforeseen calamity followeth you, and grievous retribution awaiteth you. Think not that which ye have committed hath been effaced in My sight. By My beauty! All your doings hath My pen graven with open characters upon tablets of chrysolite."
-Bahá'u'lláh, The Hidden Words of Bahá’u’lláh, No. 63 Persian
From "Indivisible" exhibit at National Museum of the American Indian
Subscribe to:
Posts (Atom)

























