"Happy is the man who will arise to serve My Cause, and glorify My beauteous Name. Take hold of My Book with the power of My might, and cleave tenaciously to whatsoever commandment thy Lord, the Ordainer, the All-Wise, hath prescribed therein. Behold, O Muḥammad, how the sayings and doings of the followers of Shí’ih Islám have dulled the joy and fervor of its early days, and tarnished the pristine brilliancy of its light. In its primitive days, whilst they still adhered to the precepts associated with the name of their Prophet, the Lord of mankind, their career was marked by an unbroken chain of victories and triumphs. As they gradually strayed from the path of their Ideal Leader and Master, as they turned away from the Light of God and corrupted the principle of His Divine unity, and as they increasingly centered their attention upon them who were only the revealers of the potency of His Word, their power was turned into weakness, their glory into shame, their courage into fear. Thou dost witness to what a pass they have come. Behold, how they have joined partners with Him Who is the Focal-Point of Divine unity. Behold how their evil doings have hindered them from recognizing, in the Day of Resurrection, the Word of Truth, exalted be His glory. We cherish the hope that this people will henceforth shield themselves from vain hopes and idle fancies, and will attain to a true understanding of the meaning of Divine unity.
The Person of the Manifestation hath ever been the representative and mouthpiece of God. He, in truth, is the Day Spring of God’s most excellent Titles, and the Dawning-Place of His exalted Attributes. If any be set up by His side as peers, if they be regarded as identical with His Person, how can it, then, be maintained that the Divine Being is One and Incomparable, that His Essence is indivisible and peerless? Meditate on that which We have, through the power of truth, revealed unto thee, and be thou of them that comprehend its meaning."
-Bahá'u'lláh, Gleanings From the Writings of Bahá’u’lláh, pp.69-70 XXVIII
Monday, July 20, 2009
Sunday, July 19, 2009
"Such a man hath attained the knowledge of the station of Him Who is “at the distance of two bows...”
"The purpose of God in creating man hath been, and will ever be, to enable him to know his Creator and to attain His Presence. To this most excellent aim, this supreme objective, all the heavenly Books and the divinely-revealed and weighty Scriptures unequivocally bear witness. Whoso hath recognized the Day Spring of Divine guidance and entered His holy court hath drawn nigh unto God and attained His Presence, a Presence which is the real Paradise, and of which the loftiest mansions of heaven are but a symbol. Such a man hath attained the knowledge of the station of Him Who is “at the distance of two bows,” 1 Who standeth beyond the Sadratu’l-Muntahá.2"
-Bahá'u'lláh, Gleanings From the Writings of Bahá’u’lláh, p.70 XXIX
1. Qur'an 53:9
2."Lote Tree" in English. In the English translation of the Baha'i Writings, the term sometimes appears translated and sometimes untranslated. The Lote Tree is "the tree beyond which there is no passing." In ancient times, the Arabs planted such a tree to mark the end of a road. In the Writings of Bahá'u'lláh, the Lote Tree generally refers to the Manifestation of God. The implication is that the Manifestation of God occupies a station to which ordinary human beings can neither attain nor surpass.
-Bahá'u'lláh, Gleanings From the Writings of Bahá’u’lláh, p.70 XXIX
1. Qur'an 53:9
2."Lote Tree" in English. In the English translation of the Baha'i Writings, the term sometimes appears translated and sometimes untranslated. The Lote Tree is "the tree beyond which there is no passing." In ancient times, the Arabs planted such a tree to mark the end of a road. In the Writings of Bahá'u'lláh, the Lote Tree generally refers to the Manifestation of God. The implication is that the Manifestation of God occupies a station to which ordinary human beings can neither attain nor surpass.
Rodwell's notes: " That is, Beyond which neither men nor angels can pass (Djelal). The original word is also rendered, the Lote-Tree of the extremity, or of the loftiest spot in Paradise, in the seventh Heaven, on the right hand of the throne of God. Its leaves are fabled to be as numerous as the members of the whole human family, and each leaf to bear the name of an individual. This tree is shaken on the night of the 15th of Ramadan every year a little after sunset, when the leaves on which are inscribed the names of those who are to die in the ensuing year fall, either wholly withered, or with more or less green remaining, according to the months or weeks the person has yet to live."
Saturday, July 18, 2009
"God has created or deposited this love of reality in man."
"O SON OF THE WONDROUS VISION!
I have breathed within thee a breath of My own Spirit, that thou mayest be My lover. Why hast thou forsaken Me and sought a beloved other than Me?"
-Bahá'u'lláh, The Hidden Words of Bahá’u’lláh, #19 Persian
*** *** ***
"Science is the first emanation from God toward man. All created beings embody the potentiality of material perfection, but the power of intellectual investigation and scientific acquisition is a higher virtue specialized to man alone. Other beings and organisms are deprived of this potentiality and attainment. God has created or deposited this love of reality in man. The development and progress of a nation is according to the measure and degree of that nation’s scientific attainments. Through this means its greatness is continually increased, and day by day the welfare and prosperity of its people are assured.
All blessings are divine in origin, but none can be compared with this power of intellectual investigation and research, which is an eternal gift producing fruits of unending delight. Man is ever partaking of these fruits. All other blessings are temporary; this is an everlasting possession. Even sovereignty has its limitations and overthrow; this is a kingship and dominion which none may usurp or destroy. Briefly, it is an eternal blessing and divine bestowal, the supreme gift of God to man. Therefore, you should put forward your most earnest efforts toward the acquisition of science and arts. The greater your attainment, the higher your standard in the divine purpose. The man of science is perceiving and endowed with vision, whereas he who is ignorant and neglectful of this development is blind. The investigating mind is attentive, alive; the callous and indifferent mind is deaf and dead. A scientific man is a true index and representative of humanity, for through processes of inductive reasoning and research he is informed of all that appertains to humanity, its status, conditions and happenings. He studies the human body politic, understands social problems and weaves the web and texture of civilization. In fact, science may be likened to a mirror wherein the infinite forms and images of existing things are revealed and reflected. It is the very foundation of all individual and national development. Without this basis of investigation, development is impossible. Therefore, seek with diligent endeavor the knowledge and attainment of all that lies within the power of this wonderful bestowal."
`Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, pp. 49-50
23 April 1912 - Talk to Bethel Literary Society
Metropolitan African Methodist Episcopal Church - M Street, NW, Washington, D.C.
I have breathed within thee a breath of My own Spirit, that thou mayest be My lover. Why hast thou forsaken Me and sought a beloved other than Me?"
-Bahá'u'lláh, The Hidden Words of Bahá’u’lláh, #19 Persian
*** *** ***
"Science is the first emanation from God toward man. All created beings embody the potentiality of material perfection, but the power of intellectual investigation and scientific acquisition is a higher virtue specialized to man alone. Other beings and organisms are deprived of this potentiality and attainment. God has created or deposited this love of reality in man. The development and progress of a nation is according to the measure and degree of that nation’s scientific attainments. Through this means its greatness is continually increased, and day by day the welfare and prosperity of its people are assured.
All blessings are divine in origin, but none can be compared with this power of intellectual investigation and research, which is an eternal gift producing fruits of unending delight. Man is ever partaking of these fruits. All other blessings are temporary; this is an everlasting possession. Even sovereignty has its limitations and overthrow; this is a kingship and dominion which none may usurp or destroy. Briefly, it is an eternal blessing and divine bestowal, the supreme gift of God to man. Therefore, you should put forward your most earnest efforts toward the acquisition of science and arts. The greater your attainment, the higher your standard in the divine purpose. The man of science is perceiving and endowed with vision, whereas he who is ignorant and neglectful of this development is blind. The investigating mind is attentive, alive; the callous and indifferent mind is deaf and dead. A scientific man is a true index and representative of humanity, for through processes of inductive reasoning and research he is informed of all that appertains to humanity, its status, conditions and happenings. He studies the human body politic, understands social problems and weaves the web and texture of civilization. In fact, science may be likened to a mirror wherein the infinite forms and images of existing things are revealed and reflected. It is the very foundation of all individual and national development. Without this basis of investigation, development is impossible. Therefore, seek with diligent endeavor the knowledge and attainment of all that lies within the power of this wonderful bestowal."
`Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, pp. 49-50
23 April 1912 - Talk to Bethel Literary Society
Metropolitan African Methodist Episcopal Church - M Street, NW, Washington, D.C.
Friday, July 17, 2009
"He ... hath ordained the knowledge of these sanctified Beings to be identical with the knowledge of His own Self."
"O Salmán! The door of the knowledge of the Ancient Being hath ever been, and will continue for ever to be, closed in the face of men. No man’s understanding shall ever gain access unto His holy court. As a token of His mercy, however, and as a proof of His loving-kindness, He hath manifested unto men the Day Stars of His divine guidance, the Symbols of His divine unity, and hath ordained the knowledge of these sanctified Beings to be identical with the knowledge of His own Self. Whoso recognizeth them hath recognized God. Whoso hearkeneth to their call, hath hearkened to the Voice of God, and whoso testifieth to the truth of their Revelation, hath testified to the truth of God Himself. Whoso turneth away from them, hath turned away from God, and whoso disbelieveth in them, hath disbelieved in God. Every one of them is the Way of God that connecteth this world with the realms above, and the Standard of His Truth unto every one in the kingdoms of earth and heaven. They are the Manifestations of God amidst men, the evidences of His Truth, and the signs of His glory."
- Bahá'u'lláh, Gleanings From the Writings of Bahá’u’lláh, pp.49-50
- Bahá'u'lláh, Gleanings From the Writings of Bahá’u’lláh, pp.49-50
Thursday, July 16, 2009
"Blessed is the man whom the affairs of the world have failed to deter from recognizing Him Who is the Lord of all things."
"Say: O men! This is a matchless Day. Matchless must, likewise, be the tongue that celebrateth the praise of the Desire of all nations, and matchless the deed that aspireth to be acceptable in His sight. The whole human race hath longed for this Day, that perchance it may fulfil that which well beseemeth its station, and is worthy of its destiny. Blessed is the man whom the affairs of the world have failed to deter from recognizing Him Who is the Lord of all things.
So blind hath become the human heart that neither the disruption of the city, nor the reduction of the mountain in dust, nor even the cleaving of the earth, can shake off its torpor. The allusions made in the Scriptures have been unfolded, and the signs recorded therein have been revealed, and the prophetic cry is continually being raised. And yet all, except such as God was pleased to guide, are bewildered in the drunkenness of their heedlessness!
Witness how the world is being afflicted with a fresh calamity every day. Its tribulation is continually deepening. From the moment the Súriy-i-Ra’ís (Tablet to Ra’ís) was revealed until the present day, neither hath the world been tranquillized, nor have the hearts of its peoples been at rest. At one time it hath been agitated by contentions and disputes, at another it hath been convulsed by wars, and fallen a victim to inveterate diseases. Its sickness is approaching the stage of utter hopelessness, inasmuch as the true Physician is debarred from administering the remedy, whilst unskilled practitioners are regarded with favor, and are accorded full freedom to act. …The dust of sedition hath clouded the hearts of men, and blinded their eyes. Erelong, they will perceive the consequences of what their hands have wrought in the Day of God. Thus warneth you He Who is the All-Informed, as bidden by One Who is the Most Powerful, the Almighty."
-Bahá'u'lláh, Gleanings From the Writings of Bahá’u’lláh, pp.39-40
So blind hath become the human heart that neither the disruption of the city, nor the reduction of the mountain in dust, nor even the cleaving of the earth, can shake off its torpor. The allusions made in the Scriptures have been unfolded, and the signs recorded therein have been revealed, and the prophetic cry is continually being raised. And yet all, except such as God was pleased to guide, are bewildered in the drunkenness of their heedlessness!
Witness how the world is being afflicted with a fresh calamity every day. Its tribulation is continually deepening. From the moment the Súriy-i-Ra’ís (Tablet to Ra’ís) was revealed until the present day, neither hath the world been tranquillized, nor have the hearts of its peoples been at rest. At one time it hath been agitated by contentions and disputes, at another it hath been convulsed by wars, and fallen a victim to inveterate diseases. Its sickness is approaching the stage of utter hopelessness, inasmuch as the true Physician is debarred from administering the remedy, whilst unskilled practitioners are regarded with favor, and are accorded full freedom to act. …The dust of sedition hath clouded the hearts of men, and blinded their eyes. Erelong, they will perceive the consequences of what their hands have wrought in the Day of God. Thus warneth you He Who is the All-Informed, as bidden by One Who is the Most Powerful, the Almighty."
-Bahá'u'lláh, Gleanings From the Writings of Bahá’u’lláh, pp.39-40
Wednesday, July 15, 2009
"The day is fast approaching when all the treasures of the earth shall be of no profit to you."
"Say: O peoples of the earth! By the righteousness of God! Whatever ye have been promised in the Books of your Lord, the Ruler of the Day of Return, hath appeared and been made manifest. Beware lest the changes and chances of the world hold you back from Him Who is the Sovereign Truth. Ere long will everything visible perish and only that which hath been revealed by God, the Lord of lords, shall endure.
Say: This is the Day of meritorious deeds, did ye but know it. This is the Day of the glorification of God and of the exposition of His Word, could ye but perceive it. Abandon the things current amongst men and hold fast unto that which God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, hath enjoined upon you. The day is fast approaching when all the treasures of the earth shall be of no profit to you. Unto this beareth witness the Lord of Names, He Who proclaimeth: Verily, no God is there besides Him, the Sovereign Truth, the Knower of things unseen."
-Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá’u’lláh Revealed After the Kitáb-i-Aqdas, pp. 232-233
Say: This is the Day of meritorious deeds, did ye but know it. This is the Day of the glorification of God and of the exposition of His Word, could ye but perceive it. Abandon the things current amongst men and hold fast unto that which God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, hath enjoined upon you. The day is fast approaching when all the treasures of the earth shall be of no profit to you. Unto this beareth witness the Lord of Names, He Who proclaimeth: Verily, no God is there besides Him, the Sovereign Truth, the Knower of things unseen."
-Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá’u’lláh Revealed After the Kitáb-i-Aqdas, pp. 232-233
Tuesday, July 14, 2009
"Indeed thou hast produced, in this day, the same proofs which the foolish divines advanced in that age. "
"Judge thou fairly, I adjure thee by God. What proof did the Jewish doctors adduce wherewith to condemn Him Who was the Spirit of God, 3 when He came unto them with truth? What could have been the evidence produced by the Pharisees and the idolatrous priests to justify their denial of Muḥammad, the Apostle of God when He came unto them with a Book that judged between truth and falsehood with a justice which turned into light the darkness of the earth, and enraptured the hearts of such as had known Him? Indeed thou hast produced, in this day, the same proofs which the foolish divines advanced in that age. Unto this testifieth He Who is the King of the realm of grace in this great Prison. Thou hast, truly, walked in their ways, nay, hast surpassed them in their cruelty, and hast deemed thyself to be helping the Faith and defending the Law of God, the All-Knowing, the All-Wise. By Him Who is the Truth! Thine iniquity hath made Gabriel to groan, and hath drawn tears from the Law of God, through which the breezes of justice have been wafted over all who are in heaven and on earth. Hast thou fondly imagined that the judgement thou didst pronounce hath profited thee? Nay, by Him Who is the King of all Names! Unto thy loss testifieth He with Whom is the knowledge of all things as recorded in the preserved Tablet. When thou didst pen thy judgement, thou wast accused by thy very pen. Unto this doth bear witness the Pen of God, the Most High, in His inaccessible station.
O thou who hast gone astray! Thou hast neither seen Me, nor associated with Me, nor been My companion for the fraction of a moment. How is it, then, that thou hast bidden men to curse Me? Didst thou, in this, follow the promptings of thine own desires, or didst thou obey thy Lord? Produce thou a sign, if thou art one of the truthful. We testify that thou hast cast behind thy back the Law of God, and laid hold on the dictates of thy passions. Nothing, in truth, escapeth His knowledge; He, verily, is the Incomparable, the All-Informed. O heedless one! Hearken unto that which the Merciful hath revealed in the Qur’án: ‘Say not to every one who meeteth you with a greeting, “Thou art not a believer.”’ 4 Thus hath He decreed in Whose grasp are the kingdoms of Revelation and of creation, if thou be of them that hearken. Thou hast set aside the commandment of God, and clung unto the promptings of thine own desire. Woe, then, unto thee, O careless one that doubtest! If thou deniest Me, by what proof canst thou vindicate the truth of that which thou dost possess? Produce it, then, O thou who hast joined partners with God, and turned aside from His sovereignty that hath encompassed the worlds!
-Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá’u’lláh Revealed After the Kitáb-i-Aqdas, pp. 206-208
3. Jesus.
4. Qur’án 4:96.
LAWḤ-I-BURHÁN (Tablet of the Proof)
This Tablet was revealed after the martyrdom of the King of Martyrs and the Beloved of Martyrs (see God Passes By pages 200–201) and was addressed to Shaykh Muḥammad Báqir, denounced by Bahá’u’lláh as the ‘Wolf’. In this Tablet Bahá’u’lláh refers to Mír Muḥammad Ḥusayn, the Imám Jum’ih of Iṣfahán, surnamed the ‘She-Serpent’, who was Shaykh Muḥammad Báqir’s accomplice in the persecution of the Bahá’ís. (See God Passes By, pages 198, 200–201 and 219). The Epistle to the Son of the Wolf was addressed to Shaykh Muḥammad Taqíy-i-Najafí, the son of Shaykh Muḥammad Báqir.
O thou who hast gone astray! Thou hast neither seen Me, nor associated with Me, nor been My companion for the fraction of a moment. How is it, then, that thou hast bidden men to curse Me? Didst thou, in this, follow the promptings of thine own desires, or didst thou obey thy Lord? Produce thou a sign, if thou art one of the truthful. We testify that thou hast cast behind thy back the Law of God, and laid hold on the dictates of thy passions. Nothing, in truth, escapeth His knowledge; He, verily, is the Incomparable, the All-Informed. O heedless one! Hearken unto that which the Merciful hath revealed in the Qur’án: ‘Say not to every one who meeteth you with a greeting, “Thou art not a believer.”’ 4 Thus hath He decreed in Whose grasp are the kingdoms of Revelation and of creation, if thou be of them that hearken. Thou hast set aside the commandment of God, and clung unto the promptings of thine own desire. Woe, then, unto thee, O careless one that doubtest! If thou deniest Me, by what proof canst thou vindicate the truth of that which thou dost possess? Produce it, then, O thou who hast joined partners with God, and turned aside from His sovereignty that hath encompassed the worlds!
-Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá’u’lláh Revealed After the Kitáb-i-Aqdas, pp. 206-208
3. Jesus.
4. Qur’án 4:96.
LAWḤ-I-BURHÁN (Tablet of the Proof)
This Tablet was revealed after the martyrdom of the King of Martyrs and the Beloved of Martyrs (see God Passes By pages 200–201) and was addressed to Shaykh Muḥammad Báqir, denounced by Bahá’u’lláh as the ‘Wolf’. In this Tablet Bahá’u’lláh refers to Mír Muḥammad Ḥusayn, the Imám Jum’ih of Iṣfahán, surnamed the ‘She-Serpent’, who was Shaykh Muḥammad Báqir’s accomplice in the persecution of the Bahá’ís. (See God Passes By, pages 198, 200–201 and 219). The Epistle to the Son of the Wolf was addressed to Shaykh Muḥammad Taqíy-i-Najafí, the son of Shaykh Muḥammad Báqir.
Subscribe to:
Posts (Atom)
