Thursday, December 16, 2010

"For how long will ye worship the idols of your evil passions?"



"Amongst the people is he whose learning hath made him proud, and who hath been debarred thereby from recognizing My Name, the Self-Subsisting; who, when he heareth the tread of sandals following behind him, waxeth greater in his own esteem than Nimrod. Say: O rejected one! Where now is his abode? By God, it is the nethermost fire. Say: O concourse of divines! Hear ye not the shrill voice of My Most Exalted Pen? See ye not this Sun that shineth in refulgent splendour above the All-Glorious Horizon? For how long will ye worship the idols of your evil passions? Forsake your vain imaginings, and turn yourselves unto God, your Everlasting Lord."

-Bahá’u’lláh, A Compilation on Scholarship, The Kitáb-i-Aqdas, paragraph 41

Paul Cezanne

Wednesday, December 15, 2010

"True learning ..."




"True learning is that which is conducive to the well-being of the world, not to pride and self-conceit, or to tyranny, violence and pillage."

-Bahá’u’lláh, A Compilation on Scholarship (From a Tablet, translated from the Persian) p.8




Edgar Degas

Tuesday, December 14, 2010

"He, verily, is even as an eye unto mankind, and as the spirit of life unto the body of all creation."



"Know thou that he is truly learned who hath acknowledged My Revelation, and drunk from the Ocean of My knowledge, and soared in the atmosphere of My love, and cast away all else besides Me, and taken firm hold on that which hath been sent down from the Kingdom of My wondrous utterance. He, verily, is even as an eye unto mankind, and as the spirit of life unto the body of all creation. Glorified be the All-Merciful Who hath enlightened him, and caused him to arise and serve His great and mighty Cause. Verily, such a man is blessed by the Concourse on high, and by them who dwell within the Tabernacle of Grandeur, who have quaffed My sealed Wine in My name, the Omnipotent, the All-Powerful."

-Bahá’u’lláh, Tablets of Bahá’u’lláh Revealed after the Kitáb-i-Aqdas, pp. 207–208

Monday, December 13, 2010

"In this day no regard is paid to loftiness or lowliness, to poverty or wealth, to nobility and lineage, to weakness or might."



"We beseech God to aid all the leaves to attain the knowledge of the Tree and deprive them not of the ocean of His generosity. In this day no regard is paid to loftiness or lowliness, to poverty or wealth, to nobility and lineage, to weakness or might. Whosoever recognizeth the incomparable Beloved is the possessor of true wealth and occupieth a divine station. Today, in the court of the True One, the queen of the world and her like are not worth a mustard seed, because although she may speak in the name of God, invoke the Lord of creation every day in the temple of her body, and spend large sums of earthly wealth for the development of her nation, she is deprived of recognition of the Sun of His Manifestation and is barred from the True One in Whose remembrance she is engaged…."

-Bahá'u'lláh , A Compilation on Women, From a Tablet - translated from the Persian and Arabic [6]

Michelangelo

Sunday, December 12, 2010

"An infernal engine hath been devised, and hath proved so cruel a weapon of destruction that its like none hath ever witnessed or heard."



"… In all matters moderation is desirable. If a thing is carried to excess, it will prove a source of evil. Consider the civilization of the West, how it hath agitated and alarmed the peoples of the world. An infernal engine hath been devised, and hath proved so cruel a weapon of destruction that its like none hath ever witnessed or heard. The purging of such deeply-rooted and overwhelming corruptions cannot be effected unless the peoples of the world unite in pursuit of one common aim and embrace one universal faith. Incline your ears unto the Call of this Wronged One and adhere firmly to the Lesser Peace."

-Bahá’u’lláh , Tablets of Bahá’u’lláh revealed after the Kitáb-i-Aqdas, p. 69


Saturday, December 11, 2010

" ...this is the supreme instrument that can ensure the security and welfare of all peoples and nations."



"We have enjoined upon all mankind to establish the Most Great Peace—the surest of all means for the protection of humanity. The sovereigns of the world should, with one accord, hold fast thereunto, for this is the supreme instrument that can ensure the security and welfare of all peoples and nations. They, verily, are the manifestations of the power of God and the daysprings of His authority. We beseech the Almighty that He may graciously assist them in that which is conducive to the well-being of their subjects. A full explanation regarding this matter hath been previously set forth by the Pen of Glory; well is it with them that act accordingly."

-Bahá’u’lláh, Tablets of Bahá’u’lláh revealed after the Kitáb-i-Aqdas, p. 126

Friday, December 10, 2010

"The purpose of religion as revealed from the heaven of God’s holy Will is to establish unity and concord amongst the peoples of the world ..."



"The purpose of religion as revealed from the heaven of God’s holy Will is to establish unity and concord amongst the peoples of the world; make it not the cause of dissension and strife. The religion of God and His divine law are the most potent instruments and the surest of all means for the dawning of the light of unity amongst men. The progress of the world, the development of nations, the tranquillity of peoples, and the peace of all who dwell on earth are among the principles and ordinances of God. Religion bestoweth upon man the most precious of all gifts, offereth the cup of prosperity, imparteth eternal life, and showereth imperishable benefits upon mankind. It behoveth the chiefs and rulers of the world, and in particular the Trustees of God’s House of Justice, to endeavour to the utmost of their power to safeguard its position, promote its interests and exalt its station in the eyes of the world. In like manner it is incumbent upon them to enquire into the conditions of their subjects and to acquaint themselves with the affairs and activities of the divers communities in their dominions. We call upon the manifestations of the power of God —the sovereigns and rulers on earth— to bestir themselves and do all in their power that haply they may banish discord from this world and illumine it with the light of concord."


-Bahá’u’lláh, Tablets of Bahá’u’lláh revealed after the Kitáb-i-Aqdas, pp. 129–130

Vermeer detail