Wednesday, December 30, 2020

“Love is a distinction never conferred upon a heart possessed by fear and dread.”

 

Reza Mostmand "So High A Calling"
"Whoso comprehendeth this station will assuredly conceal it, and were he to reveal but the faintest trace thereof, they would assuredly hang him from the gallows. And yet, by God, were a true seeker to be found, I would divulge it to him; for He saith: “Love is a distinction never conferred upon a heart possessed by fear and dread.”122


~Bahá'u'lláh


(The Call of the Divine Beloved)
www.bahai.org/r/956516480


122. From a Ḥadíth.

Tuesday, December 29, 2020

"This is the seat of the mystery “He doeth what He willeth, and ordaineth what He pleaseth."

 
O'Keeffe
"If the mystic knowers be among them that have attained the beauty of the Beloved, this station is the throne of the inmost heart and the secret of divine guidance. This is the seat of the mystery “He doeth what He willeth, and ordaineth what He pleaseth.” Should all that are in heaven and on earth attempt to unravel this exalted allusion and subtle mystery, from now until the Day whereon the Trumpet shall sound, yet would they fail to comprehend even a letter thereof, for this is the station of God’s immutable decree and His foreordained mystery. Hence, when asked regarding this matter, He made reply: “It is a bottomless sea that none shall ever fathom.” And when the question was repeated, He answered: “It is the blackest of nights through which none can find his way.”121


~Bahá'u'lláh


(The Call of the Divine Beloved)
www.bahai.org/r/191856609

121. From a Ḥadíth.

Monday, December 28, 2020

"The lovers’ teacher is the Loved One’s beauty, His face their lesson and their only book."

 
"In this station, both instruction and apprenticeship are assuredly of no avail: 


   The lovers’ teacher is the Loved One’s beauty, 

   His face their lesson and their only book. 

   Learning of wonderment, of longing love their duty; 

   Not on learned chapters and dull themes they look. 

   The chains that bind them are His musky hair; 

   The Cyclic Scheme, to them, is but to Him a stair.119



Here followeth a supplication to God—blessed and glorified be He: 


   O Lord, O Thou Whose grace fulfilleth every need!

   To mention aught before Thee would be sin indeed.

   Allow this mote of knowledge hidden in my soul

   To free itself of lowly clay and reach its goal.

   And grant this drop of wisdom that

   Thou gavest me To be at last united with Thy mighty sea.120


Thus do I say: There is no power nor strength except in God, the Help in Peril, the Self-Subsisting."


~Bahá'u'lláh


(The Call of the Divine Beloved)
www.bahai.org/r/646035598

119 Rúmí. A reference to the Cyclic Theory of Avicenna (Abu-‘Alí Síná [980–1037]).
120 Rúmí


Sunday, December 27, 2020

"They find all words of sense to be meaningless, and senseless words to be full of meaning."

 

"The dwellers of this abode know not the destination, yet they spur on their chargers. They see naught in the Beloved but His very Self. They find all words of sense to be meaningless, and senseless words to be full of meaning. They cannot distinguish head from foot or one limb from another. To them the mirage is water itself and departure is the mystery of return. Wherefore hath it been said: 



The story of Thy beauty reached the hermit’s dell; 

Crazed, he sought the Tavern where the wine they buy and sell. 

The love of Thee hath levelled down the fort of patience; 

The pain of Thee hath firmly barred the gate of hope as well." 118


~Baha'u'llah


(The Call of the Divine Beloved)
www.bahai.org/r/940875560


118. Sa'dí




Saturday, December 26, 2020

"Love shunneth this world and that world too; In him are lunacies seventy-and-two. The minstrel of love harpeth this lay: Servitude enslaveth, lordship doth betray."


 

"If the lovers be among them that abide within the precincts of the abode of the Lodestone of hearts, no soul may dwell on this kingly throne save the countenance of love. I am powerless to describe this station or to depict it in words. 


Love shunneth this world and that world too; In him are lunacies seventy-and-two. The minstrel of love harpeth this lay: Servitude enslaveth, lordship doth betray.116


This plane demandeth pure love and unalloyed affection. In describing these companions He saith: “They speak not till He hath spoken, and act according to His commandment.”117


In this station, neither the reign of the intellect is sufficient nor the rule of self. Thus one of the Prophets of God asked, “O my Lord, how shall I reach Thee?” And the answer came: “Leave thy self behind, and then approach Me.” 


In the estimation of such souls, to be seated amidst the sandals by the door is the same as to abide at the place of honour, and in the path of the Beloved the retreats of earthly beauty differ not from the field of a battle waged."


~Baha'u'llah


(The Call of the Divine Beloved)

www.bahai.org/r/741438210

116 Rúmí. 
117 Qur’án 21:27

Friday, December 25, 2020

“Knowledge is a light which God casteth into the heart of whomsoever He willeth.”


"This station is that of the true standard of knowledge and the final end of tests and trials. Nor is it needed, in this realm, to seek after knowledge, for He hath said concerning the guidance of wayfarers on this plane, “Fear ye God; God will teach you”,112 and again, “Knowledge is a light which God casteth into the heart of whomsoever He willeth.”113


 Wherefore, one must make ready the receptacle and become worthy of the descent of heavenly bestowals, that the all-sufficing Cup-Bearer may give one to drink of the wine of bounty from the crystal chalice of mercy. “For this let the striving strive!”114 And now do I say, “Verily, we are God’s, and to Him shall we return.”115


~Bahá'u'lláh


(The Call of the Divine Beloved)
www.bahai.org/r/259966900


112. Qur’án 2:282. 
113. From a Ḥadíth. 
114. Qur’án 83:26.
115.  Qur’án 2:156

Thursday, December 24, 2020

"On this plane, the traveller meeteth with many a trial and reverse. Now is he lifted up to heaven, now is he cast into the depths."

 
"On this plane, the traveller meeteth with many a trial and reverse. Now is he lifted up to heaven, now is he cast into the depths. As it hath been said: “Now Thou drawest me to the throne of the realms above, again Thou scorchest me in the fire of hell.” The hidden mystery of this station is divulged in the following blessed verse from the Súrih of the Cave: “And thou mightest have seen the sun when it arose, pass on the right of their cave, and when it set, leave them on the left, while they were in its spacious chamber. This is one of the signs of God. Guided indeed is he whom God guideth; but for him whom He misleadeth, thou shalt by no means find a guardian and guide.”110


If a soul could grasp the allusions that lie hid in this single verse, it would suffice him. Such indeed are those whom He hath extolled as “men whom neither merchandise nor traffic beguile from the remembrance of God”.111


~Bahá'u'lláh 


(The Call of the Divine Beloved)
www.bahai.org/r/176338424


110. Qur’án 18:17.
111. Qur’án 24:37.